സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ഉല്പത്തി
MOV
16. യഹോവയായ ദൈവം മനുഷ്യനോടു കല്പിച്ചതു എന്തെന്നാൽ: തോട്ടത്തിലെ സകലവൃക്ഷങ്ങളുടെയും ഫലം നിനക്കു ഇഷ്ടംപോലെ തിന്നാം.

ERVML

IRVML
16. യഹോവയായ ദൈവം മനുഷ്യനോട് കല്പിച്ചത് എന്തെന്നാൽ: “തോട്ടത്തിലെ സകലവൃക്ഷങ്ങളുടെയും ഫലം നിനക്ക് ഇഷ്ടംപോലെ തിന്നാം.

OCVML



KJV
16. And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:

AMP
16. And the Lord God commanded the man, saying, You may freely eat of every tree of the garden;

KJVP
16. And the LORD H3068 EDS God H430 EDP commanded H6680 W-VPY3MS the man H120 D-NMS , saying H559 L-VQFC , Of every H3605 M-CMS tree H6086 NMS of the garden H1588 D-NMS thou mayest freely eat H398 VQFA :

YLT
16. And Jehovah God layeth a charge on the man, saying, `Of every tree of the garden eating thou dost eat;

ASV
16. And Jehovah God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:

WEB
16. Yahweh God commanded the man, saying, "Of every tree of the garden you may freely eat:

NASB
16. The LORD God gave man this order: "You are free to eat from any of the trees of the garden

ESV
16. And the LORD God commanded the man, saying, "You may surely eat of every tree of the garden,

RV
16. And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:

RSV
16. And the LORD God commanded the man, saying, "You may freely eat of every tree of the garden;

NKJV
16. And the LORD God commanded the man, saying, "Of every tree of the garden you may freely eat;

MKJV
16. And Jehovah God commanded the man, saying, You may freely eat of every tree in the garden,

AKJV
16. And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden you may freely eat:

NRSV
16. And the LORD God commanded the man, "You may freely eat of every tree of the garden;

NIV
16. And the LORD God commanded the man, "You are free to eat from any tree in the garden;

NIRV
16. The Lord God gave the man a command. He said, "You can eat the fruit of any tree that is in the garden.

NLT
16. But the LORD God warned him, "You may freely eat the fruit of every tree in the garden

MSG
16. GOD commanded the Man, "You can eat from any tree in the garden,

GNB
16. He told him, "You may eat the fruit of any tree in the garden,

NET
16. Then the LORD God commanded the man, "You may freely eat fruit from every tree of the orchard,

ERVEN
16. The Lord God gave him this command: "You may eat from any tree in the garden.



മൊത്തമായ 25 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 16 / 25
  • യഹോവയായ ദൈവം മനുഷ്യനോടു കല്പിച്ചതു എന്തെന്നാൽ: തോട്ടത്തിലെ സകലവൃക്ഷങ്ങളുടെയും ഫലം നിനക്കു ഇഷ്ടംപോലെ തിന്നാം.
  • IRVML

    യഹോവയായ ദൈവം മനുഷ്യനോട് കല്പിച്ചത് എന്തെന്നാൽ: “തോട്ടത്തിലെ സകലവൃക്ഷങ്ങളുടെയും ഫലം നിനക്ക് ഇഷ്ടംപോലെ തിന്നാം.
  • KJV

    And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
  • AMP

    And the Lord God commanded the man, saying, You may freely eat of every tree of the garden;
  • KJVP

    And the LORD H3068 EDS God H430 EDP commanded H6680 W-VPY3MS the man H120 D-NMS , saying H559 L-VQFC , Of every H3605 M-CMS tree H6086 NMS of the garden H1588 D-NMS thou mayest freely eat H398 VQFA :
  • YLT

    And Jehovah God layeth a charge on the man, saying, `Of every tree of the garden eating thou dost eat;
  • ASV

    And Jehovah God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
  • WEB

    Yahweh God commanded the man, saying, "Of every tree of the garden you may freely eat:
  • NASB

    The LORD God gave man this order: "You are free to eat from any of the trees of the garden
  • ESV

    And the LORD God commanded the man, saying, "You may surely eat of every tree of the garden,
  • RV

    And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
  • RSV

    And the LORD God commanded the man, saying, "You may freely eat of every tree of the garden;
  • NKJV

    And the LORD God commanded the man, saying, "Of every tree of the garden you may freely eat;
  • MKJV

    And Jehovah God commanded the man, saying, You may freely eat of every tree in the garden,
  • AKJV

    And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden you may freely eat:
  • NRSV

    And the LORD God commanded the man, "You may freely eat of every tree of the garden;
  • NIV

    And the LORD God commanded the man, "You are free to eat from any tree in the garden;
  • NIRV

    The Lord God gave the man a command. He said, "You can eat the fruit of any tree that is in the garden.
  • NLT

    But the LORD God warned him, "You may freely eat the fruit of every tree in the garden
  • MSG

    GOD commanded the Man, "You can eat from any tree in the garden,
  • GNB

    He told him, "You may eat the fruit of any tree in the garden,
  • NET

    Then the LORD God commanded the man, "You may freely eat fruit from every tree of the orchard,
  • ERVEN

    The Lord God gave him this command: "You may eat from any tree in the garden.
മൊത്തമായ 25 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 16 / 25
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References