സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ഉല്പത്തി
MOV
4. പാമ്പു സ്ത്രീയോടു: നിങ്ങൾ മരിക്കയില്ല നിശ്ചയം;

ERVML

IRVML
4. പാമ്പ് സ്ത്രീയോട്: “നിങ്ങൾ മരിക്കുകയില്ല നിശ്ചയം;

OCVML



KJV
4. And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:

AMP
4. But the serpent said to the woman, You shall not surely die, [II Cor. 11:3.]

KJVP
4. And the serpent H5175 D-NMS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP the woman H802 D-NFS , Ye shall not H3808 ADV surely die H4191 VQFA :

YLT
4. And the serpent saith unto the woman, `Dying, ye do not die,

ASV
4. And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:

WEB
4. The serpent said to the woman, "You won't surely die,

NASB
4. But the serpent said to the woman: "You certainly will not die!

ESV
4. But the serpent said to the woman, "You will not surely die.

RV
4. And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:

RSV
4. But the serpent said to the woman, "You will not die.

NKJV
4. Then the serpent said to the woman, "You will not surely die.

MKJV
4. And the serpent said to the woman, You shall not surely die,

AKJV
4. And the serpent said to the woman, You shall not surely die:

NRSV
4. But the serpent said to the woman, "You will not die;

NIV
4. "You will not surely die," the serpent said to the woman.

NIRV
4. "You can be sure that you won't die," the serpent said to the woman.

NLT
4. "You won't die!" the serpent replied to the woman.

MSG
4. The serpent told the Woman, "You won't die.

GNB
4. The snake replied, "That's not true; you will not die.

NET
4. The serpent said to the woman, "Surely you will not die,

ERVEN
4. But the snake said to the woman, "You will not die.



മൊത്തമായ 24 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 4 / 24
  • പാമ്പു സ്ത്രീയോടു: നിങ്ങൾ മരിക്കയില്ല നിശ്ചയം;
  • IRVML

    പാമ്പ് സ്ത്രീയോട്: “നിങ്ങൾ മരിക്കുകയില്ല നിശ്ചയം;
  • KJV

    And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
  • AMP

    But the serpent said to the woman, You shall not surely die, II Cor. 11:3.
  • KJVP

    And the serpent H5175 D-NMS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP the woman H802 D-NFS , Ye shall not H3808 ADV surely die H4191 VQFA :
  • YLT

    And the serpent saith unto the woman, `Dying, ye do not die,
  • ASV

    And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
  • WEB

    The serpent said to the woman, "You won't surely die,
  • NASB

    But the serpent said to the woman: "You certainly will not die!
  • ESV

    But the serpent said to the woman, "You will not surely die.
  • RV

    And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
  • RSV

    But the serpent said to the woman, "You will not die.
  • NKJV

    Then the serpent said to the woman, "You will not surely die.
  • MKJV

    And the serpent said to the woman, You shall not surely die,
  • AKJV

    And the serpent said to the woman, You shall not surely die:
  • NRSV

    But the serpent said to the woman, "You will not die;
  • NIV

    "You will not surely die," the serpent said to the woman.
  • NIRV

    "You can be sure that you won't die," the serpent said to the woman.
  • NLT

    "You won't die!" the serpent replied to the woman.
  • MSG

    The serpent told the Woman, "You won't die.
  • GNB

    The snake replied, "That's not true; you will not die.
  • NET

    The serpent said to the woman, "Surely you will not die,
  • ERVEN

    But the snake said to the woman, "You will not die.
മൊത്തമായ 24 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 4 / 24
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References