സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ലൂക്കോസ്
MOV
12. അവൻ വിരിച്ചൊരുക്കിയോരു വന്മാളിക കാണിച്ചുതരും; അവിടെ ഒരുക്കുവിൻ ”എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു.

ERVML
12. അവന്‍ വിരിച്ചൊരുക്കിയോരു വന്മാളിക കാണിച്ചുതരും; അവിടെ ഒരുക്കുവിന്‍ എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു.

IRVML
12. അവൻ മുകളിലത്തെ നിലയിൽ വിരിച്ചൊരുക്കിയ ഒരു വലിയ മുറി കാണിച്ചുതരും; അവിടെ ഒരുക്കുവിൻ എന്നു അവരോട് പറഞ്ഞു.

OCVML



KJV
12. {SCJ}And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready. {SCJ.}

AMP
12. And he will show you a large room upstairs, furnished [with carpets and with couches properly spread]; there make [your] preparations.

KJVP
12. {SCJ} And he G2548 D-NSM-C shall show G1166 V-FAI-3S you G5213 P-2DP a large G3173 A-ASN upper room G508 N-ASN furnished G4766 V-RPP-ASN : there G1563 ADV make ready G2090 V-AAM-2P . {SCJ.}

YLT
12. and he shall show you a large upper room furnished, there make ready;`

ASV
12. And he will show you a large upper room furnished: there make ready.

WEB
12. He will show you a large, furnished upper room. Make preparations there."

NASB
12. He will show you a large upper room that is furnished. Make the preparations there."

ESV
12. And he will show you a large upper room furnished; prepare it there."

RV
12. And he will shew you a large upper room furnished: there make ready.

RSV
12. And he will show you a large upper room furnished; there make ready."

NKJV
12. "Then he will show you a large, furnished upper room; there make ready."

MKJV
12. And he shall show you a large, furnished upper room. Prepare there.

AKJV
12. And he shall show you a large upper room furnished: there make ready.

NRSV
12. He will show you a large room upstairs, already furnished. Make preparations for us there."

NIV
12. He will show you a large upper room, all furnished. Make preparations there."

NIRV
12. He will show you a large upstairs room with furniture in it. Prepare for us to eat there."

NLT
12. He will take you upstairs to a large room that is already set up. That is where you should prepare our meal."

MSG
12. He will show you a spacious second-story room, swept and ready. Prepare the meal there."

GNB
12. He will show you a large furnished room upstairs, where you will get everything ready."

NET
12. Then he will show you a large furnished room upstairs. Make preparations there."

ERVEN
12. Then the owner will show you a large room upstairs that is ready for us. Prepare the meal there."



മൊത്തമായ 71 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 12 / 71
  • അവൻ വിരിച്ചൊരുക്കിയോരു വന്മാളിക കാണിച്ചുതരും; അവിടെ ഒരുക്കുവിൻ ”എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു.
  • ERVML

    അവന്‍ വിരിച്ചൊരുക്കിയോരു വന്മാളിക കാണിച്ചുതരും; അവിടെ ഒരുക്കുവിന്‍ എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു.
  • IRVML

    അവൻ മുകളിലത്തെ നിലയിൽ വിരിച്ചൊരുക്കിയ ഒരു വലിയ മുറി കാണിച്ചുതരും; അവിടെ ഒരുക്കുവിൻ എന്നു അവരോട് പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready.
  • AMP

    And he will show you a large room upstairs, furnished with carpets and with couches properly spread; there make your preparations.
  • KJVP

    And he G2548 D-NSM-C shall show G1166 V-FAI-3S you G5213 P-2DP a large G3173 A-ASN upper room G508 N-ASN furnished G4766 V-RPP-ASN : there G1563 ADV make ready G2090 V-AAM-2P .
  • YLT

    and he shall show you a large upper room furnished, there make ready;`
  • ASV

    And he will show you a large upper room furnished: there make ready.
  • WEB

    He will show you a large, furnished upper room. Make preparations there."
  • NASB

    He will show you a large upper room that is furnished. Make the preparations there."
  • ESV

    And he will show you a large upper room furnished; prepare it there."
  • RV

    And he will shew you a large upper room furnished: there make ready.
  • RSV

    And he will show you a large upper room furnished; there make ready."
  • NKJV

    "Then he will show you a large, furnished upper room; there make ready."
  • MKJV

    And he shall show you a large, furnished upper room. Prepare there.
  • AKJV

    And he shall show you a large upper room furnished: there make ready.
  • NRSV

    He will show you a large room upstairs, already furnished. Make preparations for us there."
  • NIV

    He will show you a large upper room, all furnished. Make preparations there."
  • NIRV

    He will show you a large upstairs room with furniture in it. Prepare for us to eat there."
  • NLT

    He will take you upstairs to a large room that is already set up. That is where you should prepare our meal."
  • MSG

    He will show you a spacious second-story room, swept and ready. Prepare the meal there."
  • GNB

    He will show you a large furnished room upstairs, where you will get everything ready."
  • NET

    Then he will show you a large furnished room upstairs. Make preparations there."
  • ERVEN

    Then the owner will show you a large room upstairs that is ready for us. Prepare the meal there."
മൊത്തമായ 71 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 12 / 71
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References