സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
4. എന്റെ സ്നേഹത്തിന്നു പകരം അവർ വൈരം കാണിക്കുന്നു; ഞാനോ പ്രാർത്ഥന ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.

ERVML

IRVML
4. എന്റെ സ്നേഹത്തിനു പകരം അവർ എന്നെ കുറ്റം ചുമത്തുന്നു; എന്നാൽ ഞാൻ പ്രാർത്ഥിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.

OCVML



KJV
4. For my love they are my adversaries: but I [give myself unto] prayer.

AMP
4. In return for my love they are my adversaries, but I resort to prayer.

KJVP
4. For H8478 PREP my love H160 they are my adversaries H7853 : but I H589 W-PPRO-1MS [ give ] [ myself ] [ unto ] prayer H8605 .

YLT
4. For my love they oppose me, and I -- prayer!

ASV
4. For my love they are my adversaries: But I give myself unto prayer.

WEB
4. In return for my love, they are my adversaries; But I am in prayer.

NASB
4. In return for my love they slander me, even though I prayed for them.

ESV
4. In return for my love they accuse me, but I give myself to prayer.

RV
4. For my love they are my adversaries: but I {cf15i give myself unto} prayer.

RSV
4. In return for my love they accuse me, even as I make prayer for them.

NKJV
4. In return for my love they are my accusers, But I [give myself to] prayer.

MKJV
4. For my love they are my foes; but I am in prayer.

AKJV
4. For my love they are my adversaries: but I give myself to prayer.

NRSV
4. In return for my love they accuse me, even while I make prayer for them.

NIV
4. In return for my friendship they accuse me, but I am a man of prayer.

NIRV
4. They bring charges against me, even though I love them and pray for them.

NLT
4. I love them, but they try to destroy me with accusations even as I am praying for them!

MSG
4. I loved them and now they slander me--yes, me!-- and treat my prayer like a crime;

GNB
4. They oppose me, even though I love them and have prayed for them.

NET
4. They repay my love with accusations, but I continue to pray.

ERVEN
4. I loved them, but they were against me. So I said a prayer.



മൊത്തമായ 31 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 4 / 31
  • എന്റെ സ്നേഹത്തിന്നു പകരം അവർ വൈരം കാണിക്കുന്നു; ഞാനോ പ്രാർത്ഥന ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
  • IRVML

    എന്റെ സ്നേഹത്തിനു പകരം അവർ എന്നെ കുറ്റം ചുമത്തുന്നു; എന്നാൽ ഞാൻ പ്രാർത്ഥിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.
  • AMP

    In return for my love they are my adversaries, but I resort to prayer.
  • KJVP

    For H8478 PREP my love H160 they are my adversaries H7853 : but I H589 W-PPRO-1MS give myself unto prayer H8605 .
  • YLT

    For my love they oppose me, and I -- prayer!
  • ASV

    For my love they are my adversaries: But I give myself unto prayer.
  • WEB

    In return for my love, they are my adversaries; But I am in prayer.
  • NASB

    In return for my love they slander me, even though I prayed for them.
  • ESV

    In return for my love they accuse me, but I give myself to prayer.
  • RV

    For my love they are my adversaries: but I {cf15i give myself unto} prayer.
  • RSV

    In return for my love they accuse me, even as I make prayer for them.
  • NKJV

    In return for my love they are my accusers, But I give myself to prayer.
  • MKJV

    For my love they are my foes; but I am in prayer.
  • AKJV

    For my love they are my adversaries: but I give myself to prayer.
  • NRSV

    In return for my love they accuse me, even while I make prayer for them.
  • NIV

    In return for my friendship they accuse me, but I am a man of prayer.
  • NIRV

    They bring charges against me, even though I love them and pray for them.
  • NLT

    I love them, but they try to destroy me with accusations even as I am praying for them!
  • MSG

    I loved them and now they slander me--yes, me!-- and treat my prayer like a crime;
  • GNB

    They oppose me, even though I love them and have prayed for them.
  • NET

    They repay my love with accusations, but I continue to pray.
  • ERVEN

    I loved them, but they were against me. So I said a prayer.
മൊത്തമായ 31 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 4 / 31
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References