സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
3. എന്റെ ലംഘനങ്ങളെ ഞാൻ അറിയുന്നു; എന്റെ പാപം എപ്പോഴും എന്റെ മുമ്പിൽ ഇരിക്കുന്നു.

ERVML

IRVML
3. എന്റെ ലംഘനങ്ങൾ ഞാൻ അറിയുന്നു; എന്റെ പാപം എപ്പോഴും എന്റെ മുമ്പിൽ ഇരിക്കുന്നു.

OCVML



KJV
3. For I acknowledge my transgressions: and my sin [is] ever before me.

AMP
3. For I am conscious of my transgressions and I acknowledge them; my sin is ever before me.

KJVP
3. For H3588 I H589 acknowledge H3045 my transgressions H6588 : and my sin H2403 [ is ] ever H8548 before H5048 me .

YLT
3. For my transgressions I do know, And my sin [is] before me continually.

ASV
3. For I know my transgressions; And my sin is ever before me.

WEB
3. For I know my transgressions. My sin is constantly before me.

NASB
3. Have mercy on me, God, in your goodness; in your abundant compassion blot out my offense.

ESV
3. For I know my transgressions, and my sin is ever before me.

RV
3. For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.

RSV
3. For I know my transgressions, and my sin is ever before me.

NKJV
3. For I acknowledge my transgressions, And my sin [is] always before me.

MKJV
3. For I confess my transgressions; and my sin is ever before me.

AKJV
3. For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.

NRSV
3. For I know my transgressions, and my sin is ever before me.

NIV
3. For I know my transgressions, and my sin is always before me.

NIRV
3. I know the lawless acts I've committed. I can't forget my sin.

NLT
3. For I recognize my rebellion; it haunts me day and night.

MSG
3. I know how bad I've been; my sins are staring me down.

GNB
3. I recognize my faults; I am always conscious of my sins.

NET
3. For I am aware of my rebellious acts; I am forever conscious of my sin.

ERVEN
3. I know I have done wrong. I remember that sin all the time.



മൊത്തമായ 19 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 3 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • എന്റെ ലംഘനങ്ങളെ ഞാൻ അറിയുന്നു; എന്റെ പാപം എപ്പോഴും എന്റെ മുമ്പിൽ ഇരിക്കുന്നു.
  • IRVML

    എന്റെ ലംഘനങ്ങൾ ഞാൻ അറിയുന്നു; എന്റെ പാപം എപ്പോഴും എന്റെ മുമ്പിൽ ഇരിക്കുന്നു.
  • KJV

    For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
  • AMP

    For I am conscious of my transgressions and I acknowledge them; my sin is ever before me.
  • KJVP

    For H3588 I H589 acknowledge H3045 my transgressions H6588 : and my sin H2403 is ever H8548 before H5048 me .
  • YLT

    For my transgressions I do know, And my sin is before me continually.
  • ASV

    For I know my transgressions; And my sin is ever before me.
  • WEB

    For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
  • NASB

    Have mercy on me, God, in your goodness; in your abundant compassion blot out my offense.
  • ESV

    For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
  • RV

    For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
  • RSV

    For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
  • NKJV

    For I acknowledge my transgressions, And my sin is always before me.
  • MKJV

    For I confess my transgressions; and my sin is ever before me.
  • AKJV

    For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
  • NRSV

    For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
  • NIV

    For I know my transgressions, and my sin is always before me.
  • NIRV

    I know the lawless acts I've committed. I can't forget my sin.
  • NLT

    For I recognize my rebellion; it haunts me day and night.
  • MSG

    I know how bad I've been; my sins are staring me down.
  • GNB

    I recognize my faults; I am always conscious of my sins.
  • NET

    For I am aware of my rebellious acts; I am forever conscious of my sin.
  • ERVEN

    I know I have done wrong. I remember that sin all the time.
മൊത്തമായ 19 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 3 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References