MOV
15. നിങ്ങൾ അതു എന്റെ നിര്യാണത്തിന്റെശേഷം എപ്പോഴും ഓർത്തു കൊൾവാന്തക്കവണ്ണം ഞാൻ ഉത്സാഹിക്കും.
ERVML
15. നിങ്ങള് അതു എന്റെ നിര്യ്യാണത്തിന്റെശേഷം എപ്പോഴും ഓര്ത്തു കൊള്വാന്തക്കവണ്ണം ഞാന് ഉത്സാഹിക്കും.
IRVML
15. എന്റെ വേർപാടിന്റെ ശേഷവും നിങ്ങൾ ഈ കാര്യങ്ങൾ എപ്പോഴും ഓർത്തുകൊള്ളുവാൻ തക്കവണ്ണം വേണ്ടത് ഞാൻ ചെയ്യും.
OCVML
KJV
15. Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
AMP
15. Moreover, I will diligently endeavor [to see to it] that [even] after my departure (decease) you may be able at all times to call these things to mind.
KJVP
15. Moreover G1161 CONJ I will endeavor G4704 V-FAI-1S that G2532 CONJ ye G5209 P-2AP may be able after G3326 PREP my G1699 S-1ASF decease G1841 N-ASF to have G2192 V-PAN these things G5130 D-GPN always G1539 ADV in remembrance G3420 N-ASF .
YLT
15. and I will be diligent that also at every time ye have, after my outgoing, power to make to yourselves the remembrance of these things.
ASV
15. Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.
WEB
15. Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.
NASB
15. I shall also make every effort to enable you always to remember these things after my departure.
ESV
15. And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things.
RV
15. Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.
RSV
15. And I will see to it that after my departure you may be able at any time to recall these things.
NKJV
15. Moreover I will be careful to ensure that you always have a reminder of these things after my decease.
MKJV
15. And I will also be diligent to cause you to always have memory of these things after my departure.
AKJV
15. Moreover I will endeavor that you may be able after my decease to have these things always in remembrance.
NRSV
15. And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things.
NIV
15. And I will make every effort to see that after my departure you will always be able to remember these things.
NIRV
15. I hope that you will always be able to remember these things after I'm gone. I will try very hard to see that you do.
NLT
15. so I will work hard to make sure you always remember these things after I am gone.
MSG
15. And so I am especially eager that you have all this down in black and white so that after I die, you'll have it for ready reference.
GNB
15. I will do my best, then, to provide a way for you to remember these matters at all times after my death.
NET
15. Indeed, I will also make every effort that, after my departure, you have a testimony of these things.
ERVEN
15. I will try my best to make sure you remember these things even after I am gone.