സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ആവർത്തനം
MOV
1. ഏഴേഴു ആണ്ടു കൂടുമ്പോൾ നീ ഒരു വിമോചനം ആചരിക്കേണം.

ERVML

IRVML
1. ഏഴു വർഷത്തിൽ ഒരിക്കൽ നീ ഒരു വിമോചനം ആചരിക്കണം.

OCVML



KJV
1. At the end of [every] seven years thou shalt make a release.

AMP
1. AT THE end of every seven years you shall grant a release.

KJVP
1. At the end H7093 M-CMS of [ every ] seven H7651 years H8141 NFP thou shalt make H6213 VQY2MS a release H8059 .

YLT
1. `At the end of seven years thou dost make a release,

ASV
1. At the end of every seven years thou shalt make a release.

WEB
1. At the end of every seven years you shall make a release.

NASB
1. "At the end of every seven-year period you shall have a relaxation of debts,

ESV
1. "At the end of every seven years you shall grant a release.

RV
1. At the end of every seven years thou shalt make a release.

RSV
1. "At the end of every seven years you shall grant a release.

NKJV
1. "At the end of [every] seven years you shall grant a release [of debts.]

MKJV
1. At the end of every seven years you shall make a release.

AKJV
1. At the end of every seven years you shall make a release.

NRSV
1. Every seventh year you shall grant a remission of debts.

NIV
1. At the end of every seven years you must cancel debts.

NIRV
1. At the end of every seven years you must forgive people what they owe you.

NLT
1. "At the end of every seventh year you must cancel the debts of everyone who owes you money.

MSG
1. At the end of every seventh year, cancel all debts.

GNB
1. "At the end of every seventh year you are to cancel the debts of those who owe you money.

NET
1. At the end of every seven years you must declare a cancellation of debts.

ERVEN
1. "At the end of every seven years, you must cancel debts.



മൊത്തമായ 23 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 23
  • ഏഴേഴു ആണ്ടു കൂടുമ്പോൾ നീ ഒരു വിമോചനം ആചരിക്കേണം.
  • IRVML

    ഏഴു വർഷത്തിൽ ഒരിക്കൽ നീ ഒരു വിമോചനം ആചരിക്കണം.
  • KJV

    At the end of every seven years thou shalt make a release.
  • AMP

    AT THE end of every seven years you shall grant a release.
  • KJVP

    At the end H7093 M-CMS of every seven H7651 years H8141 NFP thou shalt make H6213 VQY2MS a release H8059 .
  • YLT

    `At the end of seven years thou dost make a release,
  • ASV

    At the end of every seven years thou shalt make a release.
  • WEB

    At the end of every seven years you shall make a release.
  • NASB

    "At the end of every seven-year period you shall have a relaxation of debts,
  • ESV

    "At the end of every seven years you shall grant a release.
  • RV

    At the end of every seven years thou shalt make a release.
  • RSV

    "At the end of every seven years you shall grant a release.
  • NKJV

    "At the end of every seven years you shall grant a release of debts.
  • MKJV

    At the end of every seven years you shall make a release.
  • AKJV

    At the end of every seven years you shall make a release.
  • NRSV

    Every seventh year you shall grant a remission of debts.
  • NIV

    At the end of every seven years you must cancel debts.
  • NIRV

    At the end of every seven years you must forgive people what they owe you.
  • NLT

    "At the end of every seventh year you must cancel the debts of everyone who owes you money.
  • MSG

    At the end of every seventh year, cancel all debts.
  • GNB

    "At the end of every seventh year you are to cancel the debts of those who owe you money.
  • NET

    At the end of every seven years you must declare a cancellation of debts.
  • ERVEN

    "At the end of every seven years, you must cancel debts.
മൊത്തമായ 23 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 23
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References