സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ന്യായാധിപന്മാർ
MOV
15. അവൻ ഒരു കഴുതയുടെ പച്ചത്താടിയെല്ലു കണ്ടു കൈ നീട്ടി എടുത്തു അതുകൊണ്ടു ആയിരം പേരെ കൊന്നുകളഞ്ഞു.

ERVML

IRVML
15. അവൻ ഒരു കഴുതയുടെ പച്ചത്താടിയെല്ല് കണ്ട് കൈ നീട്ടി എടുത്തു; അതുകൊണ്ട് ആയിരം പേരെ കൊന്നുകളഞ്ഞു.

OCVML



KJV
15. And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.

AMP
15. And he found a still moist jawbone of a donkey and reached out and took it and slew 1,000 men with it.

KJVP
15. And he found H4672 W-VQY3MS a new H2961 jawbone H3895 of an ass H2543 CMS , and put forth H7971 W-VQY3MS his hand H3027 CFS-3MS , and took H3947 W-VQY3MS it , and slew H5221 W-VHY3MS a thousand H505 W-BMS men H376 NMS therewith .

YLT
15. and he findeth a fresh jaw-bone of an ass, and putteth forth his hand and taketh it, and smiteth with it -- a thousand men.

ASV
15. And he found a fresh jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and smote a thousand men therewith.

WEB
15. He found a fresh jawbone of a donkey, and put forth his hand, and took it, and struck a thousand men therewith.

NASB
15. Near him was the fresh jawbone of an ass; he reached out, grasped it, and with it killed a thousand men.

ESV
15. And he found a fresh jawbone of a donkey, and put out his hand and took it, and with it he struck 1,000 men.

RV
15. And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and smote a thousand men therewith.

RSV
15. And he found a fresh jawbone of an ass, and put out his hand and seized it, and with it he slew a thousand men.

NKJV
15. He found a fresh jawbone of a donkey, reached out his hand and took it, and killed a thousand men with it.

MKJV
15. And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand and took it, and killed a thousand men with it.

AKJV
15. And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.

NRSV
15. Then he found a fresh jawbone of a donkey, reached down and took it, and with it he killed a thousand men.

NIV
15. Finding a fresh jaw-bone of a donkey, he grabbed it and struck down a thousand men.

NIRV
15. He found a fresh jawbone of a donkey. He grabbed hold of it and struck down 1,000 men.

NLT
15. Then he found the jawbone of a recently killed donkey. He picked it up and killed 1,000 Philistines with it.

MSG
15. He spotted a fresh donkey jawbone, reached down and grabbed it, and with it killed the whole company.

GNB
15. Then he found a jawbone of a donkey that had recently died. He reached down and picked it up, and killed a thousand men with it.

NET
15. He happened to see a solid jawbone of a donkey. He grabbed it and struck down a thousand men.

ERVEN
15. Samson found a jawbone of a dead donkey and killed 1000 Philistine men with it.



മൊത്തമായ 20 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 15 / 20
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • അവൻ ഒരു കഴുതയുടെ പച്ചത്താടിയെല്ലു കണ്ടു കൈ നീട്ടി എടുത്തു അതുകൊണ്ടു ആയിരം പേരെ കൊന്നുകളഞ്ഞു.
  • IRVML

    അവൻ ഒരു കഴുതയുടെ പച്ചത്താടിയെല്ല് കണ്ട് കൈ നീട്ടി എടുത്തു; അതുകൊണ്ട് ആയിരം പേരെ കൊന്നുകളഞ്ഞു.
  • KJV

    And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.
  • AMP

    And he found a still moist jawbone of a donkey and reached out and took it and slew 1,000 men with it.
  • KJVP

    And he found H4672 W-VQY3MS a new H2961 jawbone H3895 of an ass H2543 CMS , and put forth H7971 W-VQY3MS his hand H3027 CFS-3MS , and took H3947 W-VQY3MS it , and slew H5221 W-VHY3MS a thousand H505 W-BMS men H376 NMS therewith .
  • YLT

    and he findeth a fresh jaw-bone of an ass, and putteth forth his hand and taketh it, and smiteth with it -- a thousand men.
  • ASV

    And he found a fresh jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and smote a thousand men therewith.
  • WEB

    He found a fresh jawbone of a donkey, and put forth his hand, and took it, and struck a thousand men therewith.
  • NASB

    Near him was the fresh jawbone of an ass; he reached out, grasped it, and with it killed a thousand men.
  • ESV

    And he found a fresh jawbone of a donkey, and put out his hand and took it, and with it he struck 1,000 men.
  • RV

    And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and smote a thousand men therewith.
  • RSV

    And he found a fresh jawbone of an ass, and put out his hand and seized it, and with it he slew a thousand men.
  • NKJV

    He found a fresh jawbone of a donkey, reached out his hand and took it, and killed a thousand men with it.
  • MKJV

    And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand and took it, and killed a thousand men with it.
  • AKJV

    And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.
  • NRSV

    Then he found a fresh jawbone of a donkey, reached down and took it, and with it he killed a thousand men.
  • NIV

    Finding a fresh jaw-bone of a donkey, he grabbed it and struck down a thousand men.
  • NIRV

    He found a fresh jawbone of a donkey. He grabbed hold of it and struck down 1,000 men.
  • NLT

    Then he found the jawbone of a recently killed donkey. He picked it up and killed 1,000 Philistines with it.
  • MSG

    He spotted a fresh donkey jawbone, reached down and grabbed it, and with it killed the whole company.
  • GNB

    Then he found a jawbone of a donkey that had recently died. He reached down and picked it up, and killed a thousand men with it.
  • NET

    He happened to see a solid jawbone of a donkey. He grabbed it and struck down a thousand men.
  • ERVEN

    Samson found a jawbone of a dead donkey and killed 1000 Philistine men with it.
മൊത്തമായ 20 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 15 / 20
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References