സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
102. നീ എന്നെ ഉപദേശിച്ചിരിക്കയാൽ ഞാൻ നിന്റെ വിധികളെ വിട്ടുമാറീട്ടില്ല.

ERVML

IRVML
102. നീ എന്നെ ഉപദേശിച്ചിരിക്കുകയാൽ ഞാൻ നിന്റെ വിധികൾ വിട്ടുമാറിയിട്ടില്ല.

OCVML



KJV
102. I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.

AMP
102. I have not turned aside from Your ordinances, for You Yourself have taught me.

KJVP
102. I have not H3808 NADV departed H5493 from thy judgments H4941 : for H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS hast taught H3384 me .

YLT
102. From Thy judgments I turned not aside, For Thou -- Thou hast directed me.

ASV
102. I have not turned aside from thine ordinances; For thou hast taught me.

WEB
102. I have not turned aside from your ordinances, For you have taught me.

NASB
102. From your edicts I do not turn, for you have taught them to me.

ESV
102. I do not turn aside from your rules, for you have taught me.

RV
102. I have not turned aside from thy judgments; for thou hast taught me.

RSV
102. I do not turn aside from thy ordinances, for thou hast taught me.

NKJV
102. I have not departed from Your judgments, For You Yourself have taught me.

MKJV
102. I have not departed from Your judgments; for You have taught me.

AKJV
102. I have not departed from your judgments: for you have taught me.

NRSV
102. I do not turn away from your ordinances, for you have taught me.

NIV
102. I have not departed from your laws, for you yourself have taught me.

NIRV
102. I haven't turned away from your laws, because you yourself have taught me.

NLT
102. I haven't turned away from your regulations, for you have taught me well.

MSG
102. I never make detours from the route you laid out; you gave me such good directions.

GNB
102. I have not neglected your instructions, because you yourself are my teacher.

NET
102. I do not turn aside from your regulations, for you teach me.

ERVEN
102. You are my teacher, so I will always do whatever you decide.



മൊത്തമായ 176 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 102 / 176
  • നീ എന്നെ ഉപദേശിച്ചിരിക്കയാൽ ഞാൻ നിന്റെ വിധികളെ വിട്ടുമാറീട്ടില്ല.
  • IRVML

    നീ എന്നെ ഉപദേശിച്ചിരിക്കുകയാൽ ഞാൻ നിന്റെ വിധികൾ വിട്ടുമാറിയിട്ടില്ല.
  • KJV

    I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.
  • AMP

    I have not turned aside from Your ordinances, for You Yourself have taught me.
  • KJVP

    I have not H3808 NADV departed H5493 from thy judgments H4941 : for H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS hast taught H3384 me .
  • YLT

    From Thy judgments I turned not aside, For Thou -- Thou hast directed me.
  • ASV

    I have not turned aside from thine ordinances; For thou hast taught me.
  • WEB

    I have not turned aside from your ordinances, For you have taught me.
  • NASB

    From your edicts I do not turn, for you have taught them to me.
  • ESV

    I do not turn aside from your rules, for you have taught me.
  • RV

    I have not turned aside from thy judgments; for thou hast taught me.
  • RSV

    I do not turn aside from thy ordinances, for thou hast taught me.
  • NKJV

    I have not departed from Your judgments, For You Yourself have taught me.
  • MKJV

    I have not departed from Your judgments; for You have taught me.
  • AKJV

    I have not departed from your judgments: for you have taught me.
  • NRSV

    I do not turn away from your ordinances, for you have taught me.
  • NIV

    I have not departed from your laws, for you yourself have taught me.
  • NIRV

    I haven't turned away from your laws, because you yourself have taught me.
  • NLT

    I haven't turned away from your regulations, for you have taught me well.
  • MSG

    I never make detours from the route you laid out; you gave me such good directions.
  • GNB

    I have not neglected your instructions, because you yourself are my teacher.
  • NET

    I do not turn aside from your regulations, for you teach me.
  • ERVEN

    You are my teacher, so I will always do whatever you decide.
മൊത്തമായ 176 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 102 / 176
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References