സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
6. നീ എന്റെ ദൈവം എന്നു ഞാൻ യഹോവയോടു പറഞ്ഞു; യഹോവേ, എന്റെ യാചനകളെ കേൾക്കേണമേ.

ERVML

IRVML
6. “നീ എന്റെ ദൈവം” എന്ന് ഞാൻ യഹോവയോടു പറഞ്ഞു; യഹോവേ, എന്റെ യാചനകൾ കേൾക്കണമേ.

OCVML



KJV
6. I said unto the LORD, Thou [art] my God: hear the voice of my supplications, O LORD.

AMP
6. I said to the Lord, You are my God; give ear to the voice of my supplications, O Lord.

KJVP
6. I said H559 VQQ1MS unto the LORD H3068 L-EDS , Thou H859 PPRO-2MS [ art ] my God H410 : hear H238 VHI2MS-3FS the voice H6963 CMS of my supplications H8469 , O LORD H3068 EDS .

YLT
6. I have said to Jehovah, `My God [art] Thou, Hear, Jehovah, the voice of my supplications.`

ASV
6. I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah.

WEB
6. I said to Yahweh, "You are my God." Listen to the cry of my petitions, Yahweh.

NASB
6. The arrogant have set a trap for me; villains have spread a net, laid snares for me by the wayside. Selah

ESV
6. I say to the LORD, You are my God; give ear to the voice of my pleas for mercy, O LORD!

RV
6. I said unto the LORD, Thou art my God: give ear unto the voice of my supplications, O LORD.

RSV
6. I say to the LORD, Thou art my God; give ear to the voice of my supplications, O LORD!

NKJV
6. I said to the LORD: "You [are] my God; Hear the voice of my supplications, O LORD.

MKJV
6. I said to Jehovah, You are my God; O Jehovah, hear the voice of my prayers.

AKJV
6. I said to the LORD, You are my God: hear the voice of my supplications, O LORD.

NRSV
6. I say to the LORD, "You are my God; give ear, O LORD, to the voice of my supplications."

NIV
6. O LORD, I say to you, "You are my God." Hear, O LORD, my cry for mercy.

NIRV
6. Lord, I say to you, "You are my God." Lord, hear my cry for your favor.

NLT
6. I said to the LORD, "You are my God!" Listen, O LORD, to my cries for mercy!

MSG
6. I prayed, "GOD, you're my God! Listen, GOD! Mercy!

GNB
6. I say to the LORD, "You are my God." Hear my cry for help, LORD!

NET
6. I say to the LORD, "You are my God." O LORD, pay attention to my plea for mercy!

ERVEN
6. Lord, you are my God. Lord, listen to my prayer.



മൊത്തമായ 13 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 6 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • നീ എന്റെ ദൈവം എന്നു ഞാൻ യഹോവയോടു പറഞ്ഞു; യഹോവേ, എന്റെ യാചനകളെ കേൾക്കേണമേ.
  • IRVML

    “നീ എന്റെ ദൈവം” എന്ന് ഞാൻ യഹോവയോടു പറഞ്ഞു; യഹോവേ, എന്റെ യാചനകൾ കേൾക്കണമേ.
  • KJV

    I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
  • AMP

    I said to the Lord, You are my God; give ear to the voice of my supplications, O Lord.
  • KJVP

    I said H559 VQQ1MS unto the LORD H3068 L-EDS , Thou H859 PPRO-2MS art my God H410 : hear H238 VHI2MS-3FS the voice H6963 CMS of my supplications H8469 , O LORD H3068 EDS .
  • YLT

    I have said to Jehovah, `My God art Thou, Hear, Jehovah, the voice of my supplications.`
  • ASV

    I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah.
  • WEB

    I said to Yahweh, "You are my God." Listen to the cry of my petitions, Yahweh.
  • NASB

    The arrogant have set a trap for me; villains have spread a net, laid snares for me by the wayside. Selah
  • ESV

    I say to the LORD, You are my God; give ear to the voice of my pleas for mercy, O LORD!
  • RV

    I said unto the LORD, Thou art my God: give ear unto the voice of my supplications, O LORD.
  • RSV

    I say to the LORD, Thou art my God; give ear to the voice of my supplications, O LORD!
  • NKJV

    I said to the LORD: "You are my God; Hear the voice of my supplications, O LORD.
  • MKJV

    I said to Jehovah, You are my God; O Jehovah, hear the voice of my prayers.
  • AKJV

    I said to the LORD, You are my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
  • NRSV

    I say to the LORD, "You are my God; give ear, O LORD, to the voice of my supplications."
  • NIV

    O LORD, I say to you, "You are my God." Hear, O LORD, my cry for mercy.
  • NIRV

    Lord, I say to you, "You are my God." Lord, hear my cry for your favor.
  • NLT

    I said to the LORD, "You are my God!" Listen, O LORD, to my cries for mercy!
  • MSG

    I prayed, "GOD, you're my God! Listen, GOD! Mercy!
  • GNB

    I say to the LORD, "You are my God." Hear my cry for help, LORD!
  • NET

    I say to the LORD, "You are my God." O LORD, pay attention to my plea for mercy!
  • ERVEN

    Lord, you are my God. Lord, listen to my prayer.
മൊത്തമായ 13 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 6 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References