സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ഉല്പത്തി
MOV
28. നിനക്കു എന്തു പ്രതിഫലം വേണം എന്നു പറക; ഞാൻ തരാം എന്നു പറഞ്ഞു.

ERVML

IRVML
28. നിനക്ക് എന്തു പ്രതിഫലം വേണം എന്നു പറയുക; ഞാൻ തരാം” എന്നു പറഞ്ഞു.

OCVML



KJV
28. And he said, Appoint me thy wages, and I will give [it. ]

AMP
28. He said, State your salary and I will give it.

KJVP
28. And he said H559 W-VQY3MS , Appoint H5921 PREP-1MS me thy wages H7939 , and I will give H5414 [ it ] .

YLT
28. He saith also, `Define thy hire to me, and I give.`

ASV
28. And he said, Appoint me thy wages, and I will give it.

WEB
28. He said, "Appoint me your wages, and I will give it."

NASB
28. So," he continued, "state what wages you want from me, and I will pay them."

ESV
28. Name your wages, and I will give it."

RV
28. And he said, Appoint me thy wages, and I will give it.

RSV
28. name your wages, and I will give it."

NKJV
28. Then he said, "Name me your wages, and I will give [it."]

MKJV
28. And he said, Appoint your wages and I will give.

AKJV
28. And he said, Appoint me your wages, and I will give it.

NRSV
28. name your wages, and I will give it."

NIV
28. He added, "Name your wages, and I will pay them."

NIRV
28. He continued, "Name your pay. I'll give it to you."

NLT
28. Tell me how much I owe you. Whatever it is, I'll pay it."

MSG
28. He went on, "So name your wages. I'll pay you."

GNB
28. Name your wages, and I will pay them."

NET
28. He added, "Just name your wages— I'll pay whatever you want."

ERVEN
28. Tell me what I should pay you, and I will give it to you."



മൊത്തമായ 43 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 28 / 43
  • നിനക്കു എന്തു പ്രതിഫലം വേണം എന്നു പറക; ഞാൻ തരാം എന്നു പറഞ്ഞു.
  • IRVML

    നിനക്ക് എന്തു പ്രതിഫലം വേണം എന്നു പറയുക; ഞാൻ തരാം” എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And he said, Appoint me thy wages, and I will give it.
  • AMP

    He said, State your salary and I will give it.
  • KJVP

    And he said H559 W-VQY3MS , Appoint H5921 PREP-1MS me thy wages H7939 , and I will give H5414 it .
  • YLT

    He saith also, `Define thy hire to me, and I give.`
  • ASV

    And he said, Appoint me thy wages, and I will give it.
  • WEB

    He said, "Appoint me your wages, and I will give it."
  • NASB

    So," he continued, "state what wages you want from me, and I will pay them."
  • ESV

    Name your wages, and I will give it."
  • RV

    And he said, Appoint me thy wages, and I will give it.
  • RSV

    name your wages, and I will give it."
  • NKJV

    Then he said, "Name me your wages, and I will give it."
  • MKJV

    And he said, Appoint your wages and I will give.
  • AKJV

    And he said, Appoint me your wages, and I will give it.
  • NRSV

    name your wages, and I will give it."
  • NIV

    He added, "Name your wages, and I will pay them."
  • NIRV

    He continued, "Name your pay. I'll give it to you."
  • NLT

    Tell me how much I owe you. Whatever it is, I'll pay it."
  • MSG

    He went on, "So name your wages. I'll pay you."
  • GNB

    Name your wages, and I will pay them."
  • NET

    He added, "Just name your wages— I'll pay whatever you want."
  • ERVEN

    Tell me what I should pay you, and I will give it to you."
മൊത്തമായ 43 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 28 / 43
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References