സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
യിരേമ്യാവു
MOV
16. അങ്ങനെ ആധാരം നേർയ്യാവിന്റെ മകനായ ബാരൂക്കിന്റെ പക്കൽ ഏല്പിച്ചശേഷം, ഞാൻ യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചതു എന്തെന്നാൽ:

ERVML

IRVML
16. അങ്ങനെ ആധാരം നേര്യാവിന്റെ മകനായ ബാരൂക്കിന്റെ പക്കൽ ഏല്പിച്ചശേഷം, ഞാൻ യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചത് എന്തെന്നാൽ:

OCVML



KJV
16. Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,

AMP
16. Now when I had delivered the purchase deed to Baruch son of Neriah, I prayed to the Lord, saying:

KJVP
16. Now when H310 PREP I had delivered H5414 the evidence H5612 CMS of the purchase H4736 unto H413 PREP Baruch H1263 the son H1121 of Neriah H5374 , I prayed H6419 unto H413 PREP the LORD H3068 EDS , saying H559 L-VQFC ,

YLT
16. And I pray unto Jehovah -- after my giving the purchase-book unto Baruch son of Neriah -- saying,

ASV
16. Now after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto Jehovah, saying,

WEB
16. Now after I had delivered the deed of the purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to Yahweh, saying,

NASB
16. After giving the deed of purchase to Baruch, son of Neriah, I prayed thus to the LORD:

ESV
16. "After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:

RV
16. Now after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,

RSV
16. "After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:

NKJV
16. " Now when I had delivered the purchase deed to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:

MKJV
16. And after I gave the purchase document to Baruch the son of Neriah, I prayed to Jehovah, saying,

AKJV
16. Now when I had delivered the evidence of the purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying,

NRSV
16. After I had given the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:

NIV
16. "After I had given the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the LORD:

NIRV
16. "I gave the deed of purchase to Baruch, the son of Neriah. Then I prayed to the Lord. I said,

NLT
16. Then after I had given the papers to Baruch, I prayed to the LORD:

MSG
16. "And then, having handed over the legal documents to Baruch son of Neriah, I prayed to GOD,

GNB
16. After I had given the deed of purchase to Baruch, I prayed,

NET
16. "After I had given the copies of the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the LORD,

ERVEN
16. After I gave the deed to Baruch son of Neriah, I prayed to the Lord:



മൊത്തമായ 44 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 16 / 44
  • അങ്ങനെ ആധാരം നേർയ്യാവിന്റെ മകനായ ബാരൂക്കിന്റെ പക്കൽ ഏല്പിച്ചശേഷം, ഞാൻ യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചതു എന്തെന്നാൽ:
  • IRVML

    അങ്ങനെ ആധാരം നേര്യാവിന്റെ മകനായ ബാരൂക്കിന്റെ പക്കൽ ഏല്പിച്ചശേഷം, ഞാൻ യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചത് എന്തെന്നാൽ:
  • KJV

    Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,
  • AMP

    Now when I had delivered the purchase deed to Baruch son of Neriah, I prayed to the Lord, saying:
  • KJVP

    Now when H310 PREP I had delivered H5414 the evidence H5612 CMS of the purchase H4736 unto H413 PREP Baruch H1263 the son H1121 of Neriah H5374 , I prayed H6419 unto H413 PREP the LORD H3068 EDS , saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    And I pray unto Jehovah -- after my giving the purchase-book unto Baruch son of Neriah -- saying,
  • ASV

    Now after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto Jehovah, saying,
  • WEB

    Now after I had delivered the deed of the purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to Yahweh, saying,
  • NASB

    After giving the deed of purchase to Baruch, son of Neriah, I prayed thus to the LORD:
  • ESV

    "After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:
  • RV

    Now after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,
  • RSV

    "After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:
  • NKJV

    " Now when I had delivered the purchase deed to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:
  • MKJV

    And after I gave the purchase document to Baruch the son of Neriah, I prayed to Jehovah, saying,
  • AKJV

    Now when I had delivered the evidence of the purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying,
  • NRSV

    After I had given the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:
  • NIV

    "After I had given the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the LORD:
  • NIRV

    "I gave the deed of purchase to Baruch, the son of Neriah. Then I prayed to the Lord. I said,
  • NLT

    Then after I had given the papers to Baruch, I prayed to the LORD:
  • MSG

    "And then, having handed over the legal documents to Baruch son of Neriah, I prayed to GOD,
  • GNB

    After I had given the deed of purchase to Baruch, I prayed,
  • NET

    "After I had given the copies of the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the LORD,
  • ERVEN

    After I gave the deed to Baruch son of Neriah, I prayed to the Lord:
മൊത്തമായ 44 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 16 / 44
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References