സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
യിരേമ്യാവു
MOV
40. ഞാൻ അവരെ വിട്ടുപിരിയാതെ അവർക്കു നന്മ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കും എന്നിങ്ങനെ ഞാൻ അവരോടു ഒരു ശാശ്വതനിയമം ചെയ്യും; അവർ എന്നെ വിട്ടുമാറാതെയിരിപ്പാൻ എങ്കലുള്ള ഭക്തി ഞാൻ അവരുടെ ഹൃദയത്തിൽ ആക്കും.

ERVML

IRVML
40. ഞാൻ അവരെ വിട്ടുപിരിയാതെ അവർക്കു നന്മ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കും എന്നിങ്ങനെ ഞാൻ അവരോട് ഒരു ശാശ്വതനിയമം ചെയ്യും; അവർ എന്നെ വിട്ടുമാറാതെയിരിക്കുവാൻ എന്നോടുള്ള ഭക്തി ഞാൻ അവരുടെ ഹൃദയത്തിൽ ആക്കും.

OCVML



KJV
40. And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.

AMP
40. And I will make an everlasting covenant with them: I will not turn away from following them to do them good, and I will put My [reverential] fear in their hearts, so that they will not depart from Me. [Jer. 31:31-34.]

KJVP
40. And I will make H3772 an everlasting H5769 NMS covenant H1285 NFS with them , that H834 RPRO I will not H3808 ADV turn away H7725 VQY1MS from them , to do them good H3190 ; but I will put H5414 VQY1MS my fear H3374 in their hearts H3824 B-CMS-3MP , that they shall not H1115 L-NPAR depart H5493 VQI2MS from me .

YLT
40. and I have made for them a covenant age-during, in that I turn not back from after them for My doing them good, and My fear I put in their heart, so as not to turn aside from me;

ASV
40. and I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from following them, to do them good; and I will put my fear in their hearts, that they may not depart from me.

WEB
40. and I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from following them, to do them good; and I will put my fear in their hearts, that they may not depart from me.

NASB
40. I will make with them an eternal covenant, never to cease doing good to them; into their hearts I will put the fear of me, that they may never depart from me.

ESV
40. I will make with them an everlasting covenant, that I will not turn away from doing good to them. And I will put the fear of me in their hearts, that they may not turn from me.

RV
40. and I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; and I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.

RSV
40. I will make with them an everlasting covenant, that I will not turn away from doing good to them; and I will put the fear of me in their hearts, that they may not turn from me.

NKJV
40. 'And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from doing them good; but I will put My fear in their hearts so that they will not depart from Me.

MKJV
40. And I will cut an everlasting covenant with them that I will not turn away from them, to do them good. But I will put My fear in their hearts, that they shall not depart from Me.

AKJV
40. And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.

NRSV
40. I will make an everlasting covenant with them, never to draw back from doing good to them; and I will put the fear of me in their hearts, so that they may not turn from me.

NIV
40. I will make an everlasting covenant with them: I will never stop doing good to them, and I will inspire them to fear me, so that they will never turn away from me.

NIRV
40. "I will make a covenant with them that will last forever. I promise that I will never stop doing good to them. I will cause them to respect me. Then they will never turn away from me again.

NLT
40. And I will make an everlasting covenant with them: I will never stop doing good for them. I will put a desire in their hearts to worship me, and they will never leave me.

MSG
40. What's more, I'll make a covenant with them that will last forever, a covenant to stick with them no matter what, and work for their good. I'll fill their hearts with a deep respect for me so they'll not even think of turning away from me.

GNB
40. I will make an eternal covenant with them. I will never stop doing good things for them, and I will make them fear me with all their heart, so that they will never turn away from me.

NET
40. I will make a lasting covenant with them that I will never stop doing good to them. I will fill their hearts and minds with respect for me so that they will never again turn away from me.

ERVEN
40. "'I will make an agreement with the people of Israel and Judah that will last forever. In this agreement, I will never turn away from them. I will always be good to them. I will make them want to respect me. Then they will never turn away from me.



മൊത്തമായ 44 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 40 / 44
  • ഞാൻ അവരെ വിട്ടുപിരിയാതെ അവർക്കു നന്മ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കും എന്നിങ്ങനെ ഞാൻ അവരോടു ഒരു ശാശ്വതനിയമം ചെയ്യും; അവർ എന്നെ വിട്ടുമാറാതെയിരിപ്പാൻ എങ്കലുള്ള ഭക്തി ഞാൻ അവരുടെ ഹൃദയത്തിൽ ആക്കും.
  • IRVML

    ഞാൻ അവരെ വിട്ടുപിരിയാതെ അവർക്കു നന്മ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കും എന്നിങ്ങനെ ഞാൻ അവരോട് ഒരു ശാശ്വതനിയമം ചെയ്യും; അവർ എന്നെ വിട്ടുമാറാതെയിരിക്കുവാൻ എന്നോടുള്ള ഭക്തി ഞാൻ അവരുടെ ഹൃദയത്തിൽ ആക്കും.
  • KJV

    And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
  • AMP

    And I will make an everlasting covenant with them: I will not turn away from following them to do them good, and I will put My reverential fear in their hearts, so that they will not depart from Me. Jer. 31:31-34.
  • KJVP

    And I will make H3772 an everlasting H5769 NMS covenant H1285 NFS with them , that H834 RPRO I will not H3808 ADV turn away H7725 VQY1MS from them , to do them good H3190 ; but I will put H5414 VQY1MS my fear H3374 in their hearts H3824 B-CMS-3MP , that they shall not H1115 L-NPAR depart H5493 VQI2MS from me .
  • YLT

    and I have made for them a covenant age-during, in that I turn not back from after them for My doing them good, and My fear I put in their heart, so as not to turn aside from me;
  • ASV

    and I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from following them, to do them good; and I will put my fear in their hearts, that they may not depart from me.
  • WEB

    and I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from following them, to do them good; and I will put my fear in their hearts, that they may not depart from me.
  • NASB

    I will make with them an eternal covenant, never to cease doing good to them; into their hearts I will put the fear of me, that they may never depart from me.
  • ESV

    I will make with them an everlasting covenant, that I will not turn away from doing good to them. And I will put the fear of me in their hearts, that they may not turn from me.
  • RV

    and I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; and I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
  • RSV

    I will make with them an everlasting covenant, that I will not turn away from doing good to them; and I will put the fear of me in their hearts, that they may not turn from me.
  • NKJV

    'And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from doing them good; but I will put My fear in their hearts so that they will not depart from Me.
  • MKJV

    And I will cut an everlasting covenant with them that I will not turn away from them, to do them good. But I will put My fear in their hearts, that they shall not depart from Me.
  • AKJV

    And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
  • NRSV

    I will make an everlasting covenant with them, never to draw back from doing good to them; and I will put the fear of me in their hearts, so that they may not turn from me.
  • NIV

    I will make an everlasting covenant with them: I will never stop doing good to them, and I will inspire them to fear me, so that they will never turn away from me.
  • NIRV

    "I will make a covenant with them that will last forever. I promise that I will never stop doing good to them. I will cause them to respect me. Then they will never turn away from me again.
  • NLT

    And I will make an everlasting covenant with them: I will never stop doing good for them. I will put a desire in their hearts to worship me, and they will never leave me.
  • MSG

    What's more, I'll make a covenant with them that will last forever, a covenant to stick with them no matter what, and work for their good. I'll fill their hearts with a deep respect for me so they'll not even think of turning away from me.
  • GNB

    I will make an eternal covenant with them. I will never stop doing good things for them, and I will make them fear me with all their heart, so that they will never turn away from me.
  • NET

    I will make a lasting covenant with them that I will never stop doing good to them. I will fill their hearts and minds with respect for me so that they will never again turn away from me.
  • ERVEN

    "'I will make an agreement with the people of Israel and Judah that will last forever. In this agreement, I will never turn away from them. I will always be good to them. I will make them want to respect me. Then they will never turn away from me.
മൊത്തമായ 44 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 40 / 44
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References