MOV
27. അവൻ ആകാശത്തെ ഉറപ്പിച്ചപ്പോൾ ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവൻ ആഴത്തിന്റെ ഉപരിഭാഗത്തു വൃത്തം വരെച്ചപ്പോഴും
ERVML
IRVML
27. അവിടുന്ന് ആകാശത്തെ ഉറപ്പിച്ചപ്പോൾ ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവിടുന്ന് ആഴത്തിന്റെ ഉപരിഭാഗത്ത് വൃത്തം വരച്ചപ്പോഴും
OCVML
KJV
27. When he prepared the heavens, I [was] there: when he set a compass upon the face of the depth:
AMP
27. When He prepared the heavens, I [Wisdom] was there; when He drew a circle upon the face of the deep and stretched out the firmament over it,
KJVP
27. When he prepared H3559 the heavens H8064 NMP , I H589 PPRO-1MS [ was ] there H8033 ADV : when he set H2710 a compass H2329 upon H5921 PREP the face H6440 CMP of the depth H8415 :
YLT
27. In His preparing the heavens I [am] there, In His decreeing a circle on the face of the deep,
ASV
27. When he established the heavens, I was there: When he set a circle upon the face of the deep,
WEB
27. When he established the heavens, I was there; When he set a circle on the surface of the deep,
NASB
27. "When he established the heavens I was there, when he marked out the vault over the face of the deep;
ESV
27. When he established the heavens, I was there; when he drew a circle on the face of the deep,
RV
27. When he established the heavens, I was there: when he set a circle upon the face of the deep:
RSV
27. When he established the heavens, I was there, when he drew a circle on the face of the deep,
NKJV
27. When He prepared the heavens, I [was] there, When He drew a circle on the face of the deep,
MKJV
27. When He prepared the heavens, I was there; when He set a circle upon the face of the deep;
AKJV
27. When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass on the face of the depth:
NRSV
27. When he established the heavens, I was there, when he drew a circle on the face of the deep,
NIV
27. I was there when he set the heavens in place, when he marked out the horizon on the face of the deep,
NIRV
27. I was there when he set the heavens in place. When he marked out the place where the sky meets the sea, I was there.
NLT
27. I was there when he established the heavens, when he drew the horizon on the oceans.
MSG
27. And set Sky firmly in place, I was there. When he mapped and gave borders to wild Ocean,
GNB
27. I was there when he set the sky in place, when he stretched the horizon across the ocean,
NET
27. When he established the heavens, I was there; when he marked out the horizon over the face of the deep,
ERVEN
27. I was there when the Lord set up the skies, when he drew a circle in the ocean to make a place for the land.