സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ദിനവൃത്താന്തം
OCVML
14. ഞാൻ അവനെ എന്റെ ഭവനത്തിലും എന്റെ രാജ്യത്തിലും എന്നെന്നേക്കുമായി നിലനിർത്തും. അവന്റെ സിംഹാസനം എന്നെന്നേക്കും സുസ്ഥിരമായിരിക്കും.’ ”

MOV
14. ഞാൻ അവനെ എന്റെ ആലയത്തിലും എന്റെ രാജത്വത്തിലും എന്നേക്കും നിലനിർത്തും; അവന്റെ സിംഹാസനവും എന്നേക്കും സ്ഥിരമായിരിക്കും.

ERVML

IRVML
14. ഞാൻ അവനെ എന്റെ ആലയത്തിലും എന്റെ രാജത്വത്തിലും എന്നേക്കും നിലനിർത്തും; അവന്റെ സിംഹാസനവും എന്നേക്കും സ്ഥിരമായിരിക്കും”.



KJV
14. But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore.

AMP
14. But I will settle him (Him) in My house and in My kingdom forever; and his (His) throne shall be established forevermore. [Isa. 9:7.]

KJVP
14. But I will settle H5975 him in mine house H1004 and in my kingdom H4438 forever H5704 PREP : and his throne H3678 shall be H1961 VQY3MS established H3559 NMS forevermore H5704 PREP .

YLT
14. and I have established him in My house, and in My kingdom unto the age, and his throne is established unto the age.`

ASV
14. but I will settle him in my house and in my kingdom for ever; and his throne shall be established for ever.

WEB
14. but I will settle him in my house and in my kingdom forever; and his throne shall be established forever.

NASB
14. but I will maintain him in my house and in my kingdom forever, and his throne shall be firmly established forever."

ESV
14. but I will confirm him in my house and in my kingdom forever, and his throne shall be established forever.'"

RV
14. but I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for ever.

RSV
14. but I will confirm him in my house and in my kingdom for ever and his throne shall be established for ever.'"

NKJV
14. "And I will establish him in My house and in My kingdom forever; and his throne shall be established forever." ' "

MKJV
14. And I will settle him in My house, and in My kingdom forever. And his throne shall be established forever.

AKJV
14. But I will settle him in my house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for ever more.

NRSV
14. but I will confirm him in my house and in my kingdom forever, and his throne shall be established forever.

NIV
14. I will set him over my house and my kingdom for ever; his throne will be established for ever.'"

NIRV
14. I will place him over my house and my kingdom forever. His throne will last forever." ' "

NLT
14. I will confirm him as king over my house and my kingdom for all time, and his throne will be secure forever.'"

MSG
14. I will set him over my house and my kingdom forever; his throne will always be there, rock solid."

GNB
14. I will put him in charge of my people and my kingdom forever. His dynasty will never end.' "

NET
14. I will put him in permanent charge of my house and my kingdom; his dynasty will be permanent."'"

ERVEN
14. I will put him in charge of my house and kingdom forever. His rule will continue forever!'"



മൊത്തമായ 27 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 14 / 27
  • ഞാൻ അവനെ എന്റെ ഭവനത്തിലും എന്റെ രാജ്യത്തിലും എന്നെന്നേക്കുമായി നിലനിർത്തും. അവന്റെ സിംഹാസനം എന്നെന്നേക്കും സുസ്ഥിരമായിരിക്കും.’ ”
  • MOV

    ഞാൻ അവനെ എന്റെ ആലയത്തിലും എന്റെ രാജത്വത്തിലും എന്നേക്കും നിലനിർത്തും; അവന്റെ സിംഹാസനവും എന്നേക്കും സ്ഥിരമായിരിക്കും.
  • IRVML

    ഞാൻ അവനെ എന്റെ ആലയത്തിലും എന്റെ രാജത്വത്തിലും എന്നേക്കും നിലനിർത്തും; അവന്റെ സിംഹാസനവും എന്നേക്കും സ്ഥിരമായിരിക്കും”.
  • KJV

    But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore.
  • AMP

    But I will settle him (Him) in My house and in My kingdom forever; and his (His) throne shall be established forevermore. Isa. 9:7.
  • KJVP

    But I will settle H5975 him in mine house H1004 and in my kingdom H4438 forever H5704 PREP : and his throne H3678 shall be H1961 VQY3MS established H3559 NMS forevermore H5704 PREP .
  • YLT

    and I have established him in My house, and in My kingdom unto the age, and his throne is established unto the age.`
  • ASV

    but I will settle him in my house and in my kingdom for ever; and his throne shall be established for ever.
  • WEB

    but I will settle him in my house and in my kingdom forever; and his throne shall be established forever.
  • NASB

    but I will maintain him in my house and in my kingdom forever, and his throne shall be firmly established forever."
  • ESV

    but I will confirm him in my house and in my kingdom forever, and his throne shall be established forever.'"
  • RV

    but I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for ever.
  • RSV

    but I will confirm him in my house and in my kingdom for ever and his throne shall be established for ever.'"
  • NKJV

    "And I will establish him in My house and in My kingdom forever; and his throne shall be established forever." ' "
  • MKJV

    And I will settle him in My house, and in My kingdom forever. And his throne shall be established forever.
  • AKJV

    But I will settle him in my house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for ever more.
  • NRSV

    but I will confirm him in my house and in my kingdom forever, and his throne shall be established forever.
  • NIV

    I will set him over my house and my kingdom for ever; his throne will be established for ever.'"
  • NIRV

    I will place him over my house and my kingdom forever. His throne will last forever." ' "
  • NLT

    I will confirm him as king over my house and my kingdom for all time, and his throne will be secure forever.'"
  • MSG

    I will set him over my house and my kingdom forever; his throne will always be there, rock solid."
  • GNB

    I will put him in charge of my people and my kingdom forever. His dynasty will never end.' "
  • NET

    I will put him in permanent charge of my house and my kingdom; his dynasty will be permanent."'"
  • ERVEN

    I will put him in charge of my house and kingdom forever. His rule will continue forever!'"
മൊത്തമായ 27 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 14 / 27
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References