സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ദിനവൃത്താന്തം
OCVML
10. എന്റെ നാമത്തിന് ഒരാലയം പണിയേണ്ടത് അവനാണ്. അവൻ എനിക്കു മകനും ഞാൻ അവനു പിതാവും ആയിരിക്കും. ഇസ്രായേലിന്മേൽ അവന്റെ രാജസിംഹാസനം ഞാൻ ശാശ്വതമാക്കും.’

MOV
10. അവൻ എന്റെ നാമത്തിന്നു ഒരു ആലയം പണിയും; അവൻ എനിക്കു മകനായും ഞാൻ അവന്നു അപ്പനായും ഇരിക്കും; യിസ്രായേലിൽ അവന്റെ രാജാസനം ഞാൻ എന്നേക്കും നിലനില്ക്കുമാറാക്കും.

ERVML

IRVML
10. അവൻ എന്റെ നാമത്തിന് ഒരു ആലയം പണിയും; അവൻ എനിക്കു മകനായും ഞാൻ അവന് അപ്പനായും ഇരിക്കും; യിസ്രായേലിൽ അവന്റെ രാജത്വം ഞാൻ എന്നേക്കും നിലനില്ക്കുമാറാക്കും.



KJV
10. He shall build an house for my name; and he shall be my son, and I [will be] his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.

AMP
10. He shall build a house for My Name and [the symbol of My] Presence. He shall be My son, and I will be his father; and I will establish his royal throne over Israel forever.

KJVP
10. He H1931 PPRO-3MS shall build H1129 a house H1004 for my name H8034 ; and he H1931 W-PPRO-3MS shall be H1961 VQY3MS my son H1121 , and I H589 W-PPRO-1MS [ will ] [ be ] his father H1 ; and I will establish H3559 the throne H3678 of his kingdom H4438 CFP-3MS over H5921 PREP Israel H3478 forever H5704 PREP .

YLT
10. he doth build a house to My name, and he is to Me for a son, and I [am] to him for a father, and I have established the throne of his kingdom over Israel unto the age.

ASV
10. he shall build a house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.

WEB
10. he shall build a house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.

NASB
10. It is he who shall build a house in my honor; he shall be a son to me, and I will be a father to him, and I will establish the throne of his kingship over Israel forever.'

ESV
10. He shall build a house for my name. He shall be my son, and I will be his father, and I will establish his royal throne in Israel forever.'

RV
10. he shall build an house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.

RSV
10. He shall build a house for my name. He shall be my son, and I will be his father, and I will establish his royal throne in Israel for ever.'

NKJV
10. 'He shall build a house for My name, and he shall be My son, and I [will be] his Father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.'

MKJV
10. He shall build a house for My name. And he shall be My son, and I will be his Father. And I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.

AKJV
10. He shall build an house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.

NRSV
10. He shall build a house for my name. He shall be a son to me, and I will be a father to him, and I will establish his royal throne in Israel forever.'

NIV
10. He is the one who will build a house for my Name. He will be my son, and I will be his father. And I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.'

NIRV
10. He will build a house for my Name. He will be my son. And I will be his father. I will make his kingdom secure over Israel. It will last forever.'

NLT
10. He is the one who will build a Temple to honor my name. He will be my son, and I will be his father. And I will secure the throne of his kingdom over Israel forever.'

MSG
10. He will be the one to build a sanctuary in my honor. He'll be my royal adopted son and I'll be his father; and I'll make sure that the authority of his kingdom over Israel lasts forever.'

GNB
10. He will build a temple for me. He will be my son, and I will be his father. His dynasty will rule Israel forever.' "

NET
10. He will build a temple to honor me; he will become my son, and I will become his father. I will grant to his dynasty permanent rule over Israel.'

ERVEN
10. Solomon will build a temple for my name. He will be my son, and I will be his Father. I will make his kingdom strong, and someone from his family will rule Israel forever!'"



മൊത്തമായ 19 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 10 / 19
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19
  • എന്റെ നാമത്തിന് ഒരാലയം പണിയേണ്ടത് അവനാണ്. അവൻ എനിക്കു മകനും ഞാൻ അവനു പിതാവും ആയിരിക്കും. ഇസ്രായേലിന്മേൽ അവന്റെ രാജസിംഹാസനം ഞാൻ ശാശ്വതമാക്കും.’
  • MOV

    അവൻ എന്റെ നാമത്തിന്നു ഒരു ആലയം പണിയും; അവൻ എനിക്കു മകനായും ഞാൻ അവന്നു അപ്പനായും ഇരിക്കും; യിസ്രായേലിൽ അവന്റെ രാജാസനം ഞാൻ എന്നേക്കും നിലനില്ക്കുമാറാക്കും.
  • IRVML

    അവൻ എന്റെ നാമത്തിന് ഒരു ആലയം പണിയും; അവൻ എനിക്കു മകനായും ഞാൻ അവന് അപ്പനായും ഇരിക്കും; യിസ്രായേലിൽ അവന്റെ രാജത്വം ഞാൻ എന്നേക്കും നിലനില്ക്കുമാറാക്കും.
  • KJV

    He shall build an house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.
  • AMP

    He shall build a house for My Name and the symbol of My Presence. He shall be My son, and I will be his father; and I will establish his royal throne over Israel forever.
  • KJVP

    He H1931 PPRO-3MS shall build H1129 a house H1004 for my name H8034 ; and he H1931 W-PPRO-3MS shall be H1961 VQY3MS my son H1121 , and I H589 W-PPRO-1MS will be his father H1 ; and I will establish H3559 the throne H3678 of his kingdom H4438 CFP-3MS over H5921 PREP Israel H3478 forever H5704 PREP .
  • YLT

    he doth build a house to My name, and he is to Me for a son, and I am to him for a father, and I have established the throne of his kingdom over Israel unto the age.
  • ASV

    he shall build a house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.
  • WEB

    he shall build a house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.
  • NASB

    It is he who shall build a house in my honor; he shall be a son to me, and I will be a father to him, and I will establish the throne of his kingship over Israel forever.'
  • ESV

    He shall build a house for my name. He shall be my son, and I will be his father, and I will establish his royal throne in Israel forever.'
  • RV

    he shall build an house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.
  • RSV

    He shall build a house for my name. He shall be my son, and I will be his father, and I will establish his royal throne in Israel for ever.'
  • NKJV

    'He shall build a house for My name, and he shall be My son, and I will be his Father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.'
  • MKJV

    He shall build a house for My name. And he shall be My son, and I will be his Father. And I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.
  • AKJV

    He shall build an house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.
  • NRSV

    He shall build a house for my name. He shall be a son to me, and I will be a father to him, and I will establish his royal throne in Israel forever.'
  • NIV

    He is the one who will build a house for my Name. He will be my son, and I will be his father. And I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.'
  • NIRV

    He will build a house for my Name. He will be my son. And I will be his father. I will make his kingdom secure over Israel. It will last forever.'
  • NLT

    He is the one who will build a Temple to honor my name. He will be my son, and I will be his father. And I will secure the throne of his kingdom over Israel forever.'
  • MSG

    He will be the one to build a sanctuary in my honor. He'll be my royal adopted son and I'll be his father; and I'll make sure that the authority of his kingdom over Israel lasts forever.'
  • GNB

    He will build a temple for me. He will be my son, and I will be his father. His dynasty will rule Israel forever.' "
  • NET

    He will build a temple to honor me; he will become my son, and I will become his father. I will grant to his dynasty permanent rule over Israel.'
  • ERVEN

    Solomon will build a temple for my name. He will be my son, and I will be his Father. I will make his kingdom strong, and someone from his family will rule Israel forever!'"
മൊത്തമായ 19 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 10 / 19
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References