സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ദിനവൃത്താന്തം
OCVML
34. ലേവ്യകുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ഗായകരായവർ രാവും പകലുമുള്ള ഗാനശുശ്രൂഷകൾക്കു ചുമതലപ്പെട്ടിരുന്നു. അതിനാൽ അവർ ദൈവാലയത്തോടു ചേർന്നുള്ള മുറികളിൽത്തന്നെ താമസിച്ചിരുന്നു; മറ്റു ചുമതലകളിൽനിന്ന് അവരെ ഒഴിവാക്കിയിരുന്നു.

MOV
34. ഈ പ്രധാനികൾ ലേവ്യരുടെ പിതൃഭവനങ്ങൾക്കു തലമുറതലമുറയായി തലവന്മാരായിരുന്നു; അവർ യെരൂശലേമിൽ പാർത്തുവന്നു.

ERVML

IRVML
34. ഈ പ്രധാനികൾ ലേവ്യരുടെ പിതൃഭവനങ്ങൾക്കു തലമുറതലമുറയായി തലവന്മാരായിരുന്നു; അവർ യെരൂശലേമിൽ താമസിച്ചിരുന്നു.



KJV
34. These chief fathers of the Levites [were] chief throughout their generations; these dwelt at Jerusalem.

AMP
34. These were heads of fathers' houses of the Levites, according to their generations, chief men, who lived in Jerusalem.

KJVP
34. These H428 PMP chief H7218 CMP fathers H1 of the Levites H3881 [ were ] chief H7218 NMP throughout their generations H8435 ; these H428 PMP dwelt H3427 VQQ3MP at Jerusalem H3389 .

YLT
34. These heads of the fathers of the Levites throughout their generations [are] heads. These have dwelt in Jerusalem.

ASV
34. These were heads of fathers houses of the Levites, throughout their generations, chief men: these dwelt at Jerusalem.

WEB
34. These were heads of fathers' houses of the Levites, throughout their generations, chief men: these lived at Jerusalem.

NASB
34. These were the levitical family heads over their kindred, chiefs who dwelt in Jerusalem.

ESV
34. These were heads of fathers' houses of the Levites, according to their generations, leaders. These lived in Jerusalem.

RV
34. These were heads of fathers- {cf15i houses} of the Levites, throughout their generations, chief men: these dwelt at Jerusalem.

RSV
34. These were heads of fathers' houses of the Levites, according to their generations, leaders, who lived in Jerusalem.

NKJV
34. These heads of the fathers' [houses] of the Levites [were] heads throughout their generations. They dwelt at Jerusalem.

MKJV
34. These chief fathers of the Levites were chief throughout their generations. These lived at Jerusalem.

AKJV
34. These chief fathers of the Levites were chief throughout their generations; these dwelled at Jerusalem.

NRSV
34. These were heads of ancestral houses of the Levites, according to their generations; these leaders lived in Jerusalem.

NIV
34. All these were heads of Levite families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.

NIRV
34. All of them were the leaders of their Levite families. They were listed as chiefs in their family history. They lived in Jerusalem.

NLT
34. All these men lived in Jerusalem. They were the heads of Levite families and were listed as prominent leaders in their genealogical records.

MSG
34. they were exempt from all other duties. These were the heads of Levite families as designated in their family tree. They lived in Jerusalem.

GNB
34. The men named above were heads of Levite families, according to their ancestral lines. They were the leaders who lived in Jerusalem.

NET
34. These were the family leaders of the Levites, as listed in their genealogical records. They lived in Jerusalem.

ERVEN
34. All these Levites were leaders of their families. They were listed as leaders in their family histories. They lived in Jerusalem.



മൊത്തമായ 44 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 34 / 44
  • ലേവ്യകുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ഗായകരായവർ രാവും പകലുമുള്ള ഗാനശുശ്രൂഷകൾക്കു ചുമതലപ്പെട്ടിരുന്നു. അതിനാൽ അവർ ദൈവാലയത്തോടു ചേർന്നുള്ള മുറികളിൽത്തന്നെ താമസിച്ചിരുന്നു; മറ്റു ചുമതലകളിൽനിന്ന് അവരെ ഒഴിവാക്കിയിരുന്നു.
  • MOV

    ഈ പ്രധാനികൾ ലേവ്യരുടെ പിതൃഭവനങ്ങൾക്കു തലമുറതലമുറയായി തലവന്മാരായിരുന്നു; അവർ യെരൂശലേമിൽ പാർത്തുവന്നു.
  • IRVML

    ഈ പ്രധാനികൾ ലേവ്യരുടെ പിതൃഭവനങ്ങൾക്കു തലമുറതലമുറയായി തലവന്മാരായിരുന്നു; അവർ യെരൂശലേമിൽ താമസിച്ചിരുന്നു.
  • KJV

    These chief fathers of the Levites were chief throughout their generations; these dwelt at Jerusalem.
  • AMP

    These were heads of fathers' houses of the Levites, according to their generations, chief men, who lived in Jerusalem.
  • KJVP

    These H428 PMP chief H7218 CMP fathers H1 of the Levites H3881 were chief H7218 NMP throughout their generations H8435 ; these H428 PMP dwelt H3427 VQQ3MP at Jerusalem H3389 .
  • YLT

    These heads of the fathers of the Levites throughout their generations are heads. These have dwelt in Jerusalem.
  • ASV

    These were heads of fathers houses of the Levites, throughout their generations, chief men: these dwelt at Jerusalem.
  • WEB

    These were heads of fathers' houses of the Levites, throughout their generations, chief men: these lived at Jerusalem.
  • NASB

    These were the levitical family heads over their kindred, chiefs who dwelt in Jerusalem.
  • ESV

    These were heads of fathers' houses of the Levites, according to their generations, leaders. These lived in Jerusalem.
  • RV

    These were heads of fathers- {cf15i houses} of the Levites, throughout their generations, chief men: these dwelt at Jerusalem.
  • RSV

    These were heads of fathers' houses of the Levites, according to their generations, leaders, who lived in Jerusalem.
  • NKJV

    These heads of the fathers' houses of the Levites were heads throughout their generations. They dwelt at Jerusalem.
  • MKJV

    These chief fathers of the Levites were chief throughout their generations. These lived at Jerusalem.
  • AKJV

    These chief fathers of the Levites were chief throughout their generations; these dwelled at Jerusalem.
  • NRSV

    These were heads of ancestral houses of the Levites, according to their generations; these leaders lived in Jerusalem.
  • NIV

    All these were heads of Levite families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
  • NIRV

    All of them were the leaders of their Levite families. They were listed as chiefs in their family history. They lived in Jerusalem.
  • NLT

    All these men lived in Jerusalem. They were the heads of Levite families and were listed as prominent leaders in their genealogical records.
  • MSG

    they were exempt from all other duties. These were the heads of Levite families as designated in their family tree. They lived in Jerusalem.
  • GNB

    The men named above were heads of Levite families, according to their ancestral lines. They were the leaders who lived in Jerusalem.
  • NET

    These were the family leaders of the Levites, as listed in their genealogical records. They lived in Jerusalem.
  • ERVEN

    All these Levites were leaders of their families. They were listed as leaders in their family histories. They lived in Jerusalem.
മൊത്തമായ 44 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 34 / 44
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References