സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 തെസ്സലൊനീക്യർ
OCVML
25. സഹോദരങ്ങളേ, ഞങ്ങൾക്കുവേണ്ടി പ്രാർഥിക്കുക.

MOV
25. സഹോദരന്മാരേ, ഞങ്ങൾക്കു വേണ്ടി പ്രാർത്ഥിപ്പിൻ.

ERVML
25. സഹോദരന്മാരേ, ഞങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ .

IRVML
25. സഹോദരന്മാരേ, ഞങ്ങൾക്കു വേണ്ടി പ്രാർത്ഥിക്കുവിൻ.



KJV
25. Brethren, pray for us.

AMP
25. Brethren, pray for us.

KJVP
25. Brethren G80 N-VPM , pray G4336 V-PNM-2P for G4012 PREP us G2257 P-1GP .

YLT
25. Brethren, pray for us;

ASV
25. Brethren, pray for us.

WEB
25. Brothers, pray for us.

NASB
25. Brothers, pray for us (too).

ESV
25. Brothers, pray for us.

RV
25. Brethren, pray for us.

RSV
25. Brethren, pray for us.

NKJV
25. Brethren, pray for us.

MKJV
25. Brothers, pray for us.

AKJV
25. Brothers, pray for us.

NRSV
25. Beloved, pray for us.

NIV
25. Brothers, pray for us.

NIRV
25. Brothers and sisters, pray for us.

NLT
25. Dear brothers and sisters, pray for us.

MSG
25. Friends, keep up your prayers for us.

GNB
25. Pray also for us, friends.

NET
25. Brothers and sisters, pray for us too.

ERVEN
25. Brothers and sisters, please pray for us.



മൊത്തമായ 28 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 25 / 28
  • സഹോദരങ്ങളേ, ഞങ്ങൾക്കുവേണ്ടി പ്രാർഥിക്കുക.
  • MOV

    സഹോദരന്മാരേ, ഞങ്ങൾക്കു വേണ്ടി പ്രാർത്ഥിപ്പിൻ.
  • ERVML

    സഹോദരന്മാരേ, ഞങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ .
  • IRVML

    സഹോദരന്മാരേ, ഞങ്ങൾക്കു വേണ്ടി പ്രാർത്ഥിക്കുവിൻ.
  • KJV

    Brethren, pray for us.
  • AMP

    Brethren, pray for us.
  • KJVP

    Brethren G80 N-VPM , pray G4336 V-PNM-2P for G4012 PREP us G2257 P-1GP .
  • YLT

    Brethren, pray for us;
  • ASV

    Brethren, pray for us.
  • WEB

    Brothers, pray for us.
  • NASB

    Brothers, pray for us (too).
  • ESV

    Brothers, pray for us.
  • RV

    Brethren, pray for us.
  • RSV

    Brethren, pray for us.
  • NKJV

    Brethren, pray for us.
  • MKJV

    Brothers, pray for us.
  • AKJV

    Brothers, pray for us.
  • NRSV

    Beloved, pray for us.
  • NIV

    Brothers, pray for us.
  • NIRV

    Brothers and sisters, pray for us.
  • NLT

    Dear brothers and sisters, pray for us.
  • MSG

    Friends, keep up your prayers for us.
  • GNB

    Pray also for us, friends.
  • NET

    Brothers and sisters, pray for us too.
  • ERVEN

    Brothers and sisters, please pray for us.
മൊത്തമായ 28 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 25 / 28
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References