സത്യവേദപുസ്തകം

തുറന്ന് സമകാലിക പതിപ്പ് (OCV)
2 ശമൂവേൽ
OCVML
MOV
8. നീ ആരെന്നു അവൻ എന്നോടു ചോദിച്ചതിന്നു: ഞാൻ ഒരു അമാലേക്യൻ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.

ERVML

IRVML
8. ‘നീ ആര്?’ എന്ന് അവൻ എന്നോട് ചോദിച്ചതിന്: ‘ഞാൻ ഒരു അമാലേക്യൻ’ എന്ന് ഉത്തരം പറഞ്ഞു.



KJV
8. And he said unto me, Who [art] thou? And I answered him, I [am] an Amalekite.

AMP
8. He asked me, Who are you? I answered, An Amalekite.

KJVP
8. And he said H559 W-VQY3MS unto me , Who H4310 IPRO [ art ] thou H859 PPRO-2MS ? And I answered H559 W-VQY3MS him H413 PREP-3MS , I H595 PPRO-1MS [ am ] an Amalekite H6003 .

YLT
8. And he saith to me, Who [art] thou? and I say unto him, An Amalekite I [am].`

ASV
8. And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.

WEB
8. He said to me, Who are you? I answered him, I am an Amalekite.

NASB
8. he asked me, 'Who are you?' and I replied, 'An Amalekite.'

ESV
8. And he said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.'

RV
8. And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.

RSV
8. And he said to me, `Who are you?' I answered him, `I am an Amalekite.'

NKJV
8. "And he said to me, 'Who [are] you?' So I answered him, 'I [am] an Amalekite.'

MKJV
8. And he said to me, Who are you? And I answered him, I am an Amalekite.

AKJV
8. And he said to me, Who are you? And I answered him, I am an Amalekite.

NRSV
8. And he said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.'

NIV
8. "He asked me,`Who are you?' "`An Amalekite,' I answered.

NIRV
8. "He asked me, 'Who are you?' " 'An Amalekite,' I answered.

NLT
8. "He responded, 'Who are you?'" 'I am an Amalekite,' I told him.

MSG
8. He asked me who I was, and I told him, 'I'm an Amalekite.'"

GNB
8. He asked who I was, and I told him that I was an Amalekite.

NET
8. He asked me, 'Who are you?' I told him, 'I'm an Amalekite.'

ERVEN
8. Then Saul asked me who I was. I told him that I was an Amalekite.



മൊത്തമായ 27 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 8 / 27
  • MOV

    നീ ആരെന്നു അവൻ എന്നോടു ചോദിച്ചതിന്നു: ഞാൻ ഒരു അമാലേക്യൻ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
  • IRVML

    ‘നീ ആര്?’ എന്ന് അവൻ എന്നോട് ചോദിച്ചതിന്: ‘ഞാൻ ഒരു അമാലേക്യൻ’ എന്ന് ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
  • AMP

    He asked me, Who are you? I answered, An Amalekite.
  • KJVP

    And he said H559 W-VQY3MS unto me , Who H4310 IPRO art thou H859 PPRO-2MS ? And I answered H559 W-VQY3MS him H413 PREP-3MS , I H595 PPRO-1MS am an Amalekite H6003 .
  • YLT

    And he saith to me, Who art thou? and I say unto him, An Amalekite I am.`
  • ASV

    And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
  • WEB

    He said to me, Who are you? I answered him, I am an Amalekite.
  • NASB

    he asked me, 'Who are you?' and I replied, 'An Amalekite.'
  • ESV

    And he said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.'
  • RV

    And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
  • RSV

    And he said to me, `Who are you?' I answered him, `I am an Amalekite.'
  • NKJV

    "And he said to me, 'Who are you?' So I answered him, 'I am an Amalekite.'
  • MKJV

    And he said to me, Who are you? And I answered him, I am an Amalekite.
  • AKJV

    And he said to me, Who are you? And I answered him, I am an Amalekite.
  • NRSV

    And he said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.'
  • NIV

    "He asked me,`Who are you?' "`An Amalekite,' I answered.
  • NIRV

    "He asked me, 'Who are you?' " 'An Amalekite,' I answered.
  • NLT

    "He responded, 'Who are you?'" 'I am an Amalekite,' I told him.
  • MSG

    He asked me who I was, and I told him, 'I'm an Amalekite.'"
  • GNB

    He asked who I was, and I told him that I was an Amalekite.
  • NET

    He asked me, 'Who are you?' I told him, 'I'm an Amalekite.'
  • ERVEN

    Then Saul asked me who I was. I told him that I was an Amalekite.
മൊത്തമായ 27 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 8 / 27
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References