സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ശമൂവേൽ
OCVML
29. അതിനാൽ ദാവീദ് സകലസൈന്യത്തെയുംകൂട്ടി രബ്ബയിലേക്കു ചെന്നു; അതിനെ ആക്രമിച്ചു കീഴടക്കി.

MOV
29. അങ്ങനെ ദാവീദ് ജനത്തെ ഒക്കെയും ഒന്നിച്ചുകൂട്ടി രബ്ബയിലേക്കു ചെന്നു പടവെട്ടി അതിനെ പിടിച്ചു.

ERVML

IRVML
29. അങ്ങനെ ദാവീദ് ജനത്തെ എല്ലാവരെയും ഒന്നിച്ചുകൂട്ടി രബ്ബയിലേക്കു ചെന്ന് യുദ്ധം ചെയ്ത് അതിനെ പിടിച്ചു.



KJV
29. And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.

AMP
29. So David gathered all the men, went to Rabbah, fought against it, and took it.

KJVP
29. And David H1732 MMS gathered H622 all H3605 NMS the people H5971 together , and went H1980 W-VQY3MS to Rabbah H7237 , and fought H3898 against it , and took H3920 it .

YLT
29. And David gathereth all the people, and goeth to Rabbah, and fighteth against it, and captureth it;

ASV
29. And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.

WEB
29. David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.

NASB
29. So David assembled the rest of the soldiers and went to Rabbah. When he had fought against it and captured it,

ESV
29. So David gathered all the people together and went to Rabbah and fought against it and took it.

RV
29. And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.

RSV
29. So David gathered all the people together and went to Rabbah, and fought against it and took it.

NKJV
29. So David gathered all the people together and went to Rabbah, fought against it, and took it.

MKJV
29. And David gathered all the people and went to Rabbah, and fought against it and took it.

AKJV
29. And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.

NRSV
29. So David gathered all the people together and went to Rabbah, and fought against it and took it.

NIV
29. So David mustered the entire army and went to Rabbah, and attacked and captured it.

NIRV
29. So David brought the whole army together and went to Rabbah. He attacked it and captured it.

NLT
29. So David gathered the rest of the army and went to Rabbah, and he fought against it and captured it.

MSG
29. So David marshaled all the troops, went to Rabbah, and fought and captured it.

GNB
29. So David gathered his forces, went to Rabbah, attacked it, and conquered it.

NET
29. So David assembled all the army and went to Rabbah and fought against it and captured it.

ERVEN
29. So David gathered all of the soldiers together and went to Rabbah. He fought against Rabbah and captured the city.



മൊത്തമായ 31 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 29 / 31
  • അതിനാൽ ദാവീദ് സകലസൈന്യത്തെയുംകൂട്ടി രബ്ബയിലേക്കു ചെന്നു; അതിനെ ആക്രമിച്ചു കീഴടക്കി.
  • MOV

    അങ്ങനെ ദാവീദ് ജനത്തെ ഒക്കെയും ഒന്നിച്ചുകൂട്ടി രബ്ബയിലേക്കു ചെന്നു പടവെട്ടി അതിനെ പിടിച്ചു.
  • IRVML

    അങ്ങനെ ദാവീദ് ജനത്തെ എല്ലാവരെയും ഒന്നിച്ചുകൂട്ടി രബ്ബയിലേക്കു ചെന്ന് യുദ്ധം ചെയ്ത് അതിനെ പിടിച്ചു.
  • KJV

    And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.
  • AMP

    So David gathered all the men, went to Rabbah, fought against it, and took it.
  • KJVP

    And David H1732 MMS gathered H622 all H3605 NMS the people H5971 together , and went H1980 W-VQY3MS to Rabbah H7237 , and fought H3898 against it , and took H3920 it .
  • YLT

    And David gathereth all the people, and goeth to Rabbah, and fighteth against it, and captureth it;
  • ASV

    And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.
  • WEB

    David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.
  • NASB

    So David assembled the rest of the soldiers and went to Rabbah. When he had fought against it and captured it,
  • ESV

    So David gathered all the people together and went to Rabbah and fought against it and took it.
  • RV

    And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.
  • RSV

    So David gathered all the people together and went to Rabbah, and fought against it and took it.
  • NKJV

    So David gathered all the people together and went to Rabbah, fought against it, and took it.
  • MKJV

    And David gathered all the people and went to Rabbah, and fought against it and took it.
  • AKJV

    And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.
  • NRSV

    So David gathered all the people together and went to Rabbah, and fought against it and took it.
  • NIV

    So David mustered the entire army and went to Rabbah, and attacked and captured it.
  • NIRV

    So David brought the whole army together and went to Rabbah. He attacked it and captured it.
  • NLT

    So David gathered the rest of the army and went to Rabbah, and he fought against it and captured it.
  • MSG

    So David marshaled all the troops, went to Rabbah, and fought and captured it.
  • GNB

    So David gathered his forces, went to Rabbah, attacked it, and conquered it.
  • NET

    So David assembled all the army and went to Rabbah and fought against it and captured it.
  • ERVEN

    So David gathered all of the soldiers together and went to Rabbah. He fought against Rabbah and captured the city.
മൊത്തമായ 31 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 29 / 31
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References