സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ശമൂവേൽ
OCVML
23. യോവാബ് ആദരപൂർവം സാഷ്ടാംഗം വീണു നമസ്കരിച്ചു. അദ്ദേഹം രാജാവിനെ അഭിനന്ദിച്ചുകൊണ്ട് ഈ വിധം പറഞ്ഞു: “എന്റെ യജമാനനായ രാജാവേ, അങ്ങ് ഈ ദാസന്റെ അഭ്യർഥന അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നല്ലോ! അങ്ങയുടെ കണ്മുമ്പിൽ ഈ ദാസനു പ്രസാദം ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു എന്ന് ഇന്നു ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു.” അതിനുശേഷം യോവാബ് ഗെശൂരിൽച്ചെന്ന് അബ്ശാലോം കുമാരനെ ജെറുശലേമിലേക്കു കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവന്നു.

MOV
23. അങ്ങനെ യോവാബ് പുറപ്പെട്ടു ഗെശൂരിൽ ചെന്നു അബ്ശാലോമിനെ യെരൂശലേമിലേക്കു കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വന്നു.

ERVML

IRVML
23. അങ്ങനെ യോവാബ് പുറപ്പെട്ട് ഗെശൂരിൽ ചെന്ന് അബ്ശാലോമിനെ യെരൂശലേമിലേക്ക് കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവന്നു.



KJV
23. So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

AMP
23. So Joab arose, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

KJVP
23. So Joab H3097 arose H6965 W-VQY3MS and went H1980 W-VQY3MS to Geshur H1650 , and brought H935 W-VHY3MS Absalom H53 to Jerusalem H3389 .

YLT
23. And Joab riseth and goeth to Geshur, and bringeth in Absalom to Jerusalem,

ASV
23. So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

WEB
23. So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

NASB
23. Joab then went off to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.

ESV
23. So Joab arose and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.

RV
23. So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

RSV
23. So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

NKJV
23. So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

MKJV
23. And Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

AKJV
23. So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

NRSV
23. So Joab set off, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

NIV
23. Then Joab went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.

NIRV
23. Then Joab went to Geshur. He brought Absalom back to Jerusalem.

NLT
23. Then Joab went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.

MSG
23. Joab got up, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

GNB
23. Then he got up and went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.

NET
23. So Joab got up and went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.

ERVEN
23. Then Joab got up and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.



മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 23 / 33
  • യോവാബ് ആദരപൂർവം സാഷ്ടാംഗം വീണു നമസ്കരിച്ചു. അദ്ദേഹം രാജാവിനെ അഭിനന്ദിച്ചുകൊണ്ട് ഈ വിധം പറഞ്ഞു: “എന്റെ യജമാനനായ രാജാവേ, അങ്ങ് ഈ ദാസന്റെ അഭ്യർഥന അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നല്ലോ! അങ്ങയുടെ കണ്മുമ്പിൽ ഈ ദാസനു പ്രസാദം ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു എന്ന് ഇന്നു ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു.” അതിനുശേഷം യോവാബ് ഗെശൂരിൽച്ചെന്ന് അബ്ശാലോം കുമാരനെ ജെറുശലേമിലേക്കു കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവന്നു.
  • MOV

    അങ്ങനെ യോവാബ് പുറപ്പെട്ടു ഗെശൂരിൽ ചെന്നു അബ്ശാലോമിനെ യെരൂശലേമിലേക്കു കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വന്നു.
  • IRVML

    അങ്ങനെ യോവാബ് പുറപ്പെട്ട് ഗെശൂരിൽ ചെന്ന് അബ്ശാലോമിനെ യെരൂശലേമിലേക്ക് കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവന്നു.
  • KJV

    So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
  • AMP

    So Joab arose, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
  • KJVP

    So Joab H3097 arose H6965 W-VQY3MS and went H1980 W-VQY3MS to Geshur H1650 , and brought H935 W-VHY3MS Absalom H53 to Jerusalem H3389 .
  • YLT

    And Joab riseth and goeth to Geshur, and bringeth in Absalom to Jerusalem,
  • ASV

    So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
  • WEB

    So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
  • NASB

    Joab then went off to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.
  • ESV

    So Joab arose and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.
  • RV

    So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
  • RSV

    So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
  • NKJV

    So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
  • MKJV

    And Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
  • AKJV

    So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
  • NRSV

    So Joab set off, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
  • NIV

    Then Joab went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
  • NIRV

    Then Joab went to Geshur. He brought Absalom back to Jerusalem.
  • NLT

    Then Joab went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
  • MSG

    Joab got up, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
  • GNB

    Then he got up and went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
  • NET

    So Joab got up and went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
  • ERVEN

    Then Joab got up and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.
മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 23 / 33
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References