സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം
OCVML
7. എന്നാൽ നിങ്ങൾ ശക്തി സമാഹരിക്കുക! പരിശ്രമം ഉപേക്ഷിക്കരുത്; നിങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തികൾക്കു പ്രതിഫലം ലഭിക്കും.”

MOV
7. എന്നാൽ നിങ്ങൾ ധൈര്യമായിരിപ്പിൻ; നിങ്ങളുടെ കൈകൾ തളർന്നുപോകരുതു; നിങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തിക്കു പ്രതിഫലം ഉണ്ടാകും.

ERVML

IRVML
7. എന്നാൽ നിങ്ങൾ ധൈര്യമായിരിപ്പിൻ; നിങ്ങളുടെ കൈകൾ തളർന്നുപോകരുത്; നിങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തിക്ക് പ്രതിഫലം ഉണ്ടാകും.”



KJV
7. Be ye strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded.

AMP
7. Be strong, therefore, and let not your hands be weak and slack, for your work shall be rewarded.

KJVP
7. Be ye strong H2388 therefore , and let not H408 W-NPAR your hands H3027 be weak H7503 : for H3588 CONJ your work H6468 shall be H3426 PART rewarded H7939 .

YLT
7. and ye, be ye strong, and let not your hands be feeble, for there is a reward for your work.`

ASV
7. But be ye strong, and let not your hands be slack; for your work shall be rewarded.

WEB
7. But be you strong, and don't let your hands be slack; for your work shall be rewarded.

NASB
7. But as for you, be strong and do not relax, for your work shall be rewarded."

ESV
7. But you, take courage! Do not let you hands be weak, for your work shall be rewarded."

RV
7. But be ye strong, and let not your hands be slack: for your work shall be rewarded.

RSV
7. But you, take courage! Do not let your hands be weak, for your work shall be rewarded."

NKJV
7. "But you, be strong and do not let your hands be weak, for your work shall be rewarded!"

MKJV
7. But you be strong and do not let your hands be weak, for your work shall be rewarded.

AKJV
7. Be you strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded.

NRSV
7. But you, take courage! Do not let your hands be weak, for your work shall be rewarded."

NIV
7. But as for you, be strong and do not give up, for your work will be rewarded."

NIRV
7. "But be strong. Don't give up. God will reward you for your work."

NLT
7. But as for you, be strong and courageous, for your work will be rewarded."

MSG
7. "But it's different with you: Be strong. Take heart. Payday is coming!"

GNB
7. But you must be strong and not be discouraged. The work that you do will be rewarded."

NET
7. But as for you, be strong and don't get discouraged, for your work will be rewarded."

ERVEN
7. But Asa, you and the people of Judah and Benjamin, be strong. Don't be weak, don't give up because you will get a reward for your good work!"



മൊത്തമായ 19 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 7 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • എന്നാൽ നിങ്ങൾ ശക്തി സമാഹരിക്കുക! പരിശ്രമം ഉപേക്ഷിക്കരുത്; നിങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തികൾക്കു പ്രതിഫലം ലഭിക്കും.”
  • MOV

    എന്നാൽ നിങ്ങൾ ധൈര്യമായിരിപ്പിൻ; നിങ്ങളുടെ കൈകൾ തളർന്നുപോകരുതു; നിങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തിക്കു പ്രതിഫലം ഉണ്ടാകും.
  • IRVML

    എന്നാൽ നിങ്ങൾ ധൈര്യമായിരിപ്പിൻ; നിങ്ങളുടെ കൈകൾ തളർന്നുപോകരുത്; നിങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തിക്ക് പ്രതിഫലം ഉണ്ടാകും.”
  • KJV

    Be ye strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded.
  • AMP

    Be strong, therefore, and let not your hands be weak and slack, for your work shall be rewarded.
  • KJVP

    Be ye strong H2388 therefore , and let not H408 W-NPAR your hands H3027 be weak H7503 : for H3588 CONJ your work H6468 shall be H3426 PART rewarded H7939 .
  • YLT

    and ye, be ye strong, and let not your hands be feeble, for there is a reward for your work.`
  • ASV

    But be ye strong, and let not your hands be slack; for your work shall be rewarded.
  • WEB

    But be you strong, and don't let your hands be slack; for your work shall be rewarded.
  • NASB

    But as for you, be strong and do not relax, for your work shall be rewarded."
  • ESV

    But you, take courage! Do not let you hands be weak, for your work shall be rewarded."
  • RV

    But be ye strong, and let not your hands be slack: for your work shall be rewarded.
  • RSV

    But you, take courage! Do not let your hands be weak, for your work shall be rewarded."
  • NKJV

    "But you, be strong and do not let your hands be weak, for your work shall be rewarded!"
  • MKJV

    But you be strong and do not let your hands be weak, for your work shall be rewarded.
  • AKJV

    Be you strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded.
  • NRSV

    But you, take courage! Do not let your hands be weak, for your work shall be rewarded."
  • NIV

    But as for you, be strong and do not give up, for your work will be rewarded."
  • NIRV

    "But be strong. Don't give up. God will reward you for your work."
  • NLT

    But as for you, be strong and courageous, for your work will be rewarded."
  • MSG

    "But it's different with you: Be strong. Take heart. Payday is coming!"
  • GNB

    But you must be strong and not be discouraged. The work that you do will be rewarded."
  • NET

    But as for you, be strong and don't get discouraged, for your work will be rewarded."
  • ERVEN

    But Asa, you and the people of Judah and Benjamin, be strong. Don't be weak, don't give up because you will get a reward for your good work!"
മൊത്തമായ 19 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 7 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References