OCVML
15. അക്കാലത്ത് എലീശായ്ക്ക് മാരകരോഗം ബാധിച്ചു. ഇസ്രായേൽരാജാവായ യഹോവാശ് അദ്ദേഹത്തെ കാണുന്നതിനു വന്നു; അദ്ദേഹം എലീശായുടെ മുൻപിൽ വിലപിച്ചു. “എന്റെ പിതാവേ! എന്റെ പിതാവേ! ഇസ്രായേലിന്റെ തേരും തേരാളികളുമേ!” എന്നു പറഞ്ഞ് അദ്ദേഹം കരഞ്ഞു. “അമ്പും വില്ലും എടുക്കുക,” എന്ന് എലീശാ കൽപ്പിച്ചു. അദ്ദേഹം അപ്രകാരംചെയ്തു.
MOV
15. എലീശാ അവനോടു: അമ്പും വില്ലും എടുക്ക എന്നു പറഞ്ഞു; അവൻ അമ്പും വില്ലും എടുത്തു.
ERVML
IRVML
15. എലീശാ അവനോട്: “അമ്പും വില്ലും എടുക്ക” എന്ന് പറഞ്ഞു; അവൻ അമ്പും വില്ലും എടുത്തു.
KJV
15. And Elisha said unto him, Take bow and arrows. And he took unto him bow and arrows.
AMP
15. And Elisha said to him, Take bow and arrows. And he took bow and arrows.
KJVP
15. And Elisha H477 said H559 W-VQY3MS unto him , Take H3947 VQI2MS bow H7198 CFS and arrows H2671 . And he took H3947 VQI2MS unto H413 PREP-3MS him bow H7198 CFS and arrows H2671 .
YLT
15. And Elisha saith to him, `Take bow and arrows:` and he taketh unto him bow and arrows.
ASV
15. And Elisha said unto him, Take bow and arrows; and he took unto him bow and arrows.
WEB
15. Elisha said to him, Take bow and arrows; and he took to him bow and arrows.
NASB
15. "Take a bow and some arrows," Elisha said to him. When he had done so,
ESV
15. And Elisha said to him, "Take a bow and arrows." So he took a bow and arrows.
RV
15. And Elisha said unto him, Take bow and arrows: and he took unto him bow and arrows.
RSV
15. And Elisha said to him, "Take a bow and arrows"; so he took a bow and arrows.
NKJV
15. And Elisha said to him, "Take a bow and some arrows." So he took himself a bow and some arrows.
MKJV
15. And Elisha said to him, Take bow and arrows. And he took bow and arrows to himself.
AKJV
15. And Elisha said to him, Take bow and arrows. And he took to him bow and arrows.
NRSV
15. Elisha said to him, "Take a bow and arrows"; so he took a bow and arrows.
NIV
15. Elisha said, "Get a bow and some arrows," and he did so.
NIRV
15. Elisha said to Jehoash, "Get a bow and some arrows." So he did.
NLT
15. Elisha told him, "Get a bow and some arrows." And the king did as he was told.
MSG
15. Elisha told him, "Go and get a bow and some arrows." The king brought him the bow and arrows.
GNB
15. "Get a bow and some arrows," Elisha ordered him. Jehoash got them,
NET
15. Elisha told him, "Take a bow and some arrows," and he did so.
ERVEN
15. Elisha said to Jehoash, "Take a bow and some arrows." Jehoash took a bow and some arrows.