സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 പത്രൊസ്
OCVML
18. കർത്താവിനോടൊപ്പം വിശുദ്ധപർവതത്തിൽ ഉണ്ടായിരുന്ന ഞങ്ങളും സ്വർഗത്തിൽനിന്ന് പുറപ്പെട്ട ഈ അശരീരി കേട്ടു.

MOV
18. ഞങ്ങൾ അവനോടുകൂടെ വിശുദ്ധപർവ്വതത്തിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിന്നും ഈ ശബ്ദം ഉണ്ടായതു കേട്ടു.

ERVML
18. ഞങ്ങള്‍ അവനോടുകൂടെ വിശുദ്ധപര്‍വ്വതത്തില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നും ഈ ശബ്ദം ഉണ്ടായതു കേട്ടു.

IRVML
18. ഞങ്ങൾ അവനോടുകൂടെ വിശുദ്ധപർവ്വതത്തിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിന്നും ഈ ശബ്ദം ഉണ്ടായത് കേട്ട്.



KJV
18. And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.

AMP
18. We [actually] heard this voice borne out of heaven, for we were together with Him on the holy mountain.

KJVP
18. And G2532 CONJ this G3588 T-ASF voice G5456 N-ASF which came G5342 V-APP-ASF from G1537 PREP heaven G3772 N-GSM we G2249 P-1NP heard G191 V-AAI-1P , when we were G5607 V-PXP-NPM with G4862 PREP him G846 P-DSM in G1722 PREP the G3588 T-DSN holy G40 A-DSN mount G3735 N-DSN .

YLT
18. and this voice we -- we did hear, out of heaven borne, being with him in the holy mount.

ASV
18. and this voice we ourselves heard borne out of heaven, when we were with him in the holy mount.

WEB
18. This voice we heard come out of heaven when we were with him in the holy mountain.

NASB
18. We ourselves heard this voice come from heaven while we were with him on the holy mountain.

ESV
18. we ourselves heard this very voice borne from heaven, for we were with him on the holy mountain.

RV
18. and this voice we {cf15i ourselves} heard come out of heaven, when we were with him in the holy mount.

RSV
18. we heard this voice borne from heaven, for we were with him on the holy mountain.

NKJV
18. And we heard this voice which came from heaven when we were with Him on the holy mountain.

MKJV
18. And we heard this voice being borne from Heaven, being with Him in the holy mountain.

AKJV
18. And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.

NRSV
18. We ourselves heard this voice come from heaven, while we were with him on the holy mountain.

NIV
18. We ourselves heard this voice that came from heaven when we were with him on the sacred mountain.

NIRV
18. We ourselves heard the voice that came from heaven. We were with him on the sacred mountain.

NLT
18. We ourselves heard that voice from heaven when we were with him on the holy mountain.

MSG
18. We were there on the holy mountain with him. We heard the voice out of heaven with our very own ears.

GNB
18. We ourselves heard this voice coming from heaven, when we were with him on the holy mountain.

NET
18. When this voice was conveyed from heaven, we ourselves heard it, for we were with him on the holy mountain.

ERVEN
18. And we heard that voice. It came from heaven while we were with Jesus on the holy mountain.



മൊത്തമായ 21 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 18 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • കർത്താവിനോടൊപ്പം വിശുദ്ധപർവതത്തിൽ ഉണ്ടായിരുന്ന ഞങ്ങളും സ്വർഗത്തിൽനിന്ന് പുറപ്പെട്ട ഈ അശരീരി കേട്ടു.
  • MOV

    ഞങ്ങൾ അവനോടുകൂടെ വിശുദ്ധപർവ്വതത്തിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിന്നും ഈ ശബ്ദം ഉണ്ടായതു കേട്ടു.
  • ERVML

    ഞങ്ങള്‍ അവനോടുകൂടെ വിശുദ്ധപര്‍വ്വതത്തില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നും ഈ ശബ്ദം ഉണ്ടായതു കേട്ടു.
  • IRVML

    ഞങ്ങൾ അവനോടുകൂടെ വിശുദ്ധപർവ്വതത്തിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിന്നും ഈ ശബ്ദം ഉണ്ടായത് കേട്ട്.
  • KJV

    And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.
  • AMP

    We actually heard this voice borne out of heaven, for we were together with Him on the holy mountain.
  • KJVP

    And G2532 CONJ this G3588 T-ASF voice G5456 N-ASF which came G5342 V-APP-ASF from G1537 PREP heaven G3772 N-GSM we G2249 P-1NP heard G191 V-AAI-1P , when we were G5607 V-PXP-NPM with G4862 PREP him G846 P-DSM in G1722 PREP the G3588 T-DSN holy G40 A-DSN mount G3735 N-DSN .
  • YLT

    and this voice we -- we did hear, out of heaven borne, being with him in the holy mount.
  • ASV

    and this voice we ourselves heard borne out of heaven, when we were with him in the holy mount.
  • WEB

    This voice we heard come out of heaven when we were with him in the holy mountain.
  • NASB

    We ourselves heard this voice come from heaven while we were with him on the holy mountain.
  • ESV

    we ourselves heard this very voice borne from heaven, for we were with him on the holy mountain.
  • RV

    and this voice we {cf15i ourselves} heard come out of heaven, when we were with him in the holy mount.
  • RSV

    we heard this voice borne from heaven, for we were with him on the holy mountain.
  • NKJV

    And we heard this voice which came from heaven when we were with Him on the holy mountain.
  • MKJV

    And we heard this voice being borne from Heaven, being with Him in the holy mountain.
  • AKJV

    And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.
  • NRSV

    We ourselves heard this voice come from heaven, while we were with him on the holy mountain.
  • NIV

    We ourselves heard this voice that came from heaven when we were with him on the sacred mountain.
  • NIRV

    We ourselves heard the voice that came from heaven. We were with him on the sacred mountain.
  • NLT

    We ourselves heard that voice from heaven when we were with him on the holy mountain.
  • MSG

    We were there on the holy mountain with him. We heard the voice out of heaven with our very own ears.
  • GNB

    We ourselves heard this voice coming from heaven, when we were with him on the holy mountain.
  • NET

    When this voice was conveyed from heaven, we ourselves heard it, for we were with him on the holy mountain.
  • ERVEN

    And we heard that voice. It came from heaven while we were with Jesus on the holy mountain.
മൊത്തമായ 21 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 18 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References