സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ
OCVML
16. യോവേൽ പ്രവാചകനിലൂടെ ദൈവം അരുളിച്ചെയ്തിട്ടുള്ളതാണിത്:

MOV
16. ഇതു യോവേൽ പ്രവാചകൻ മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്തതത്രേ; അതെന്തെന്നാൽ:

ERVML
16. ഇതു യോവേല്‍ പ്രവാചകന്‍ മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്തതത്രേ; അതെന്തെന്നാല്‍‍ ;

IRVML
16. ഇത് യോവേൽ പ്രവാചകൻ മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്തതത്രേ; അതെന്തെന്നാൽ:



KJV
16. But this is that which was spoken by the prophet Joel;

AMP
16. But [instead] this is [the beginning of] what was spoken through the prophet Joel:

KJVP
16. But G235 CONJ this G5124 D-NSN is G2076 V-PXI-3S that which was spoken G2046 V-RPP-NSN by G1223 PREP the G3588 T-GSM prophet G4396 N-GSM Joel G2493 N-PRI ;

YLT
16. `But this is that which hath been spoken through the prophet Joel:

ASV
16. but this is that which hath been spoken through the prophet Joel:

WEB
16. But this is what has been spoken through the prophet Joel:

NASB
16. No, this is what was spoken through the prophet Joel:

ESV
16. But this is what was uttered through the prophet Joel:

RV
16. but this is that which hath been spoken by the prophet Joel;

RSV
16. but this is what was spoken by the prophet Joel:

NKJV
16. "But this is what was spoken by the prophet Joel:

MKJV
16. But this is that which was spoken by the prophet Joel:

AKJV
16. But this is that which was spoken by the prophet Joel;

NRSV
16. No, this is what was spoken through the prophet Joel:

NIV
16. No, this is what was spoken by the prophet Joel:

NIRV
16. No, here is what the prophet Joel meant.

NLT
16. No, what you see was predicted long ago by the prophet Joel:

MSG
16. This is what the prophet Joel announced would happen:

GNB
16. Instead, this is what the prophet Joel spoke about:

NET
16. But this is what was spoken about through the prophet Joel:

ERVEN
16. But Joel the prophet wrote about what you see happening here today. This is what he wrote:



മൊത്തമായ 47 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 16 / 47
  • യോവേൽ പ്രവാചകനിലൂടെ ദൈവം അരുളിച്ചെയ്തിട്ടുള്ളതാണിത്:
  • MOV

    ഇതു യോവേൽ പ്രവാചകൻ മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്തതത്രേ; അതെന്തെന്നാൽ:
  • ERVML

    ഇതു യോവേല്‍ പ്രവാചകന്‍ മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്തതത്രേ; അതെന്തെന്നാല്‍‍ ;
  • IRVML

    ഇത് യോവേൽ പ്രവാചകൻ മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്തതത്രേ; അതെന്തെന്നാൽ:
  • KJV

    But this is that which was spoken by the prophet Joel;
  • AMP

    But instead this is the beginning of what was spoken through the prophet Joel:
  • KJVP

    But G235 CONJ this G5124 D-NSN is G2076 V-PXI-3S that which was spoken G2046 V-RPP-NSN by G1223 PREP the G3588 T-GSM prophet G4396 N-GSM Joel G2493 N-PRI ;
  • YLT

    `But this is that which hath been spoken through the prophet Joel:
  • ASV

    but this is that which hath been spoken through the prophet Joel:
  • WEB

    But this is what has been spoken through the prophet Joel:
  • NASB

    No, this is what was spoken through the prophet Joel:
  • ESV

    But this is what was uttered through the prophet Joel:
  • RV

    but this is that which hath been spoken by the prophet Joel;
  • RSV

    but this is what was spoken by the prophet Joel:
  • NKJV

    "But this is what was spoken by the prophet Joel:
  • MKJV

    But this is that which was spoken by the prophet Joel:
  • AKJV

    But this is that which was spoken by the prophet Joel;
  • NRSV

    No, this is what was spoken through the prophet Joel:
  • NIV

    No, this is what was spoken by the prophet Joel:
  • NIRV

    No, here is what the prophet Joel meant.
  • NLT

    No, what you see was predicted long ago by the prophet Joel:
  • MSG

    This is what the prophet Joel announced would happen:
  • GNB

    Instead, this is what the prophet Joel spoke about:
  • NET

    But this is what was spoken about through the prophet Joel:
  • ERVEN

    But Joel the prophet wrote about what you see happening here today. This is what he wrote:
മൊത്തമായ 47 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 16 / 47
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References