സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ
OCVML
36. അപ്പോൾ അവർക്കെല്ലാവർക്കും ധൈര്യമായി; അവരും ഭക്ഷണം കഴിച്ചു.

MOV
36. അപ്പോൾ എല്ലാവരും ധൈര്യപ്പെട്ടു ഭക്ഷണം കഴിച്ചു.

ERVML
36. അപ്പോള്‍ എല്ലാവരും ധൈര്യപ്പെട്ടു ഭക്ഷണം കഴിച്ചു.

IRVML
36. അപ്പോൾ എല്ലാവരും ധൈര്യപ്പെട്ട് ഭക്ഷണം കഴിച്ചു.



KJV
36. Then were they all of good cheer, and they also took [some] meat.

AMP
36. Then they all became more cheerful and were encouraged and took food themselves.

KJVP
36. Then G1161 CONJ were G1096 V-2ADP-NPM they all G3956 A-NPM of good cheer G2115 A-NPM , and they G848 also G2532 CONJ took G4355 V-2AMI-3P [ some ] meat G5160 N-GSF .

YLT
36. and all having become of good cheer, themselves also took food,

ASV
36. Then were they all of good cheer, and themselves also took food.

WEB
36. Then they all cheered up, and they also took food.

NASB
36. They were all encouraged, and took some food themselves.

ESV
36. Then they all were encouraged and ate some food themselves.

RV
36. Then were they all of good cheer, and themselves also took food.

RSV
36. Then they all were encouraged and ate some food themselves.

NKJV
36. Then they were all encouraged, and also took food themselves.

MKJV
36. And all becoming cheered, they also took food.

AKJV
36. Then were they all of good cheer, and they also took some meat.

NRSV
36. Then all of them were encouraged and took food for themselves.

NIV
36. They were all encouraged and ate some food themselves.

NIRV
36. All of them were filled with hope. So they ate some food.

NLT
36. Then everyone was encouraged and began to eat--

MSG
36. and they all ate heartily--

GNB
36. They took courage, and every one of them also ate some food.

NET
36. So all of them were encouraged and took food themselves.

ERVEN
36. All the men felt better and started eating too.



മൊത്തമായ 44 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 36 / 44
  • അപ്പോൾ അവർക്കെല്ലാവർക്കും ധൈര്യമായി; അവരും ഭക്ഷണം കഴിച്ചു.
  • MOV

    അപ്പോൾ എല്ലാവരും ധൈര്യപ്പെട്ടു ഭക്ഷണം കഴിച്ചു.
  • ERVML

    അപ്പോള്‍ എല്ലാവരും ധൈര്യപ്പെട്ടു ഭക്ഷണം കഴിച്ചു.
  • IRVML

    അപ്പോൾ എല്ലാവരും ധൈര്യപ്പെട്ട് ഭക്ഷണം കഴിച്ചു.
  • KJV

    Then were they all of good cheer, and they also took some meat.
  • AMP

    Then they all became more cheerful and were encouraged and took food themselves.
  • KJVP

    Then G1161 CONJ were G1096 V-2ADP-NPM they all G3956 A-NPM of good cheer G2115 A-NPM , and they G848 also G2532 CONJ took G4355 V-2AMI-3P some meat G5160 N-GSF .
  • YLT

    and all having become of good cheer, themselves also took food,
  • ASV

    Then were they all of good cheer, and themselves also took food.
  • WEB

    Then they all cheered up, and they also took food.
  • NASB

    They were all encouraged, and took some food themselves.
  • ESV

    Then they all were encouraged and ate some food themselves.
  • RV

    Then were they all of good cheer, and themselves also took food.
  • RSV

    Then they all were encouraged and ate some food themselves.
  • NKJV

    Then they were all encouraged, and also took food themselves.
  • MKJV

    And all becoming cheered, they also took food.
  • AKJV

    Then were they all of good cheer, and they also took some meat.
  • NRSV

    Then all of them were encouraged and took food for themselves.
  • NIV

    They were all encouraged and ate some food themselves.
  • NIRV

    All of them were filled with hope. So they ate some food.
  • NLT

    Then everyone was encouraged and began to eat--
  • MSG

    and they all ate heartily--
  • GNB

    They took courage, and every one of them also ate some food.
  • NET

    So all of them were encouraged and took food themselves.
  • ERVEN

    All the men felt better and started eating too.
മൊത്തമായ 44 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 36 / 44
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References