സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആമോസ്
OCVML
13. ഇതു ദുഷ്കാലമാകുകയാൽ വിവേകമുള്ളവർ മിണ്ടാതിരിക്കുന്നു.

MOV
13. അതുകൊണ്ടു ബുദ്ധിമാൻ ഈ കാലത്തു മിണ്ടാതിരിക്കുന്നു; ഇതു ദുഷ്കാലമല്ലോ;

ERVML

IRVML
13. അതുകൊണ്ട് ബുദ്ധിമാൻ ഈ കാലത്ത് മിണ്ടാതിരിക്കുന്നു; ഇത് ദുഷ്ക്കാലമല്ലോ;



KJV
13. Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it [is] an evil time.

AMP
13. Therefore he who is prudent will keep silence in such a time, for it is an evil time.

KJVP
13. Therefore H3651 L-ADV the prudent H7919 shall keep silence H1826 in that H1931 time H6256 ; for H3588 CONJ it H1931 [ is ] an evil H7451 AFS time H6256 NMS .

YLT
13. Therefore is the wise at that time silent, For an evil time it [is].

ASV
13. Therefore he that is prudent shall keep silence in such a time; for it is an evil time.

WEB
13. Therefore he who is prudent shall keep silence in such a time; For it is an evil time.

NASB
13. Therefore the prudent man is silent at this time, for it is an evil time.

ESV
13. Therefore he who is prudent will keep silent in such a time, for it is an evil time.

RV
13. Therefore he that is prudent shall keep silence in such a time; for it is an evil time.

RSV
13. Therefore he who is prudent will keep silent in such a time; for it is an evil time.

NKJV
13. Therefore the prudent keep silent at that time, For it [is] an evil time.

MKJV
13. So the understanding ones shall keep silent in that time; for it is an evil time.

AKJV
13. Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.

NRSV
13. Therefore the prudent will keep silent in such a time; for it is an evil time.

NIV
13. Therefore the prudent man keeps quiet in such times, for the times are evil.

NIRV
13. So those who are wise keep quiet in times like these. That's because the times are evil.

NLT
13. So those who are smart keep their mouths shut, for it is an evil time.

MSG
13. Justice is a lost cause. Evil is epidemic. Decent people throw up their hands. Protest and rebuke are useless, a waste of breath.

GNB
13. And so, keeping quiet in such evil times is the smart thing to do!

NET
13. For this reason whoever is smart keeps quiet in such a time, for it is an evil time.

ERVEN
13. At that time wise teachers will be quiet, because it is a bad time.



മൊത്തമായ 27 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 27
  • ഇതു ദുഷ്കാലമാകുകയാൽ വിവേകമുള്ളവർ മിണ്ടാതിരിക്കുന്നു.
  • MOV

    അതുകൊണ്ടു ബുദ്ധിമാൻ ഈ കാലത്തു മിണ്ടാതിരിക്കുന്നു; ഇതു ദുഷ്കാലമല്ലോ;
  • IRVML

    അതുകൊണ്ട് ബുദ്ധിമാൻ ഈ കാലത്ത് മിണ്ടാതിരിക്കുന്നു; ഇത് ദുഷ്ക്കാലമല്ലോ;
  • KJV

    Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
  • AMP

    Therefore he who is prudent will keep silence in such a time, for it is an evil time.
  • KJVP

    Therefore H3651 L-ADV the prudent H7919 shall keep silence H1826 in that H1931 time H6256 ; for H3588 CONJ it H1931 is an evil H7451 AFS time H6256 NMS .
  • YLT

    Therefore is the wise at that time silent, For an evil time it is.
  • ASV

    Therefore he that is prudent shall keep silence in such a time; for it is an evil time.
  • WEB

    Therefore he who is prudent shall keep silence in such a time; For it is an evil time.
  • NASB

    Therefore the prudent man is silent at this time, for it is an evil time.
  • ESV

    Therefore he who is prudent will keep silent in such a time, for it is an evil time.
  • RV

    Therefore he that is prudent shall keep silence in such a time; for it is an evil time.
  • RSV

    Therefore he who is prudent will keep silent in such a time; for it is an evil time.
  • NKJV

    Therefore the prudent keep silent at that time, For it is an evil time.
  • MKJV

    So the understanding ones shall keep silent in that time; for it is an evil time.
  • AKJV

    Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
  • NRSV

    Therefore the prudent will keep silent in such a time; for it is an evil time.
  • NIV

    Therefore the prudent man keeps quiet in such times, for the times are evil.
  • NIRV

    So those who are wise keep quiet in times like these. That's because the times are evil.
  • NLT

    So those who are smart keep their mouths shut, for it is an evil time.
  • MSG

    Justice is a lost cause. Evil is epidemic. Decent people throw up their hands. Protest and rebuke are useless, a waste of breath.
  • GNB

    And so, keeping quiet in such evil times is the smart thing to do!
  • NET

    For this reason whoever is smart keeps quiet in such a time, for it is an evil time.
  • ERVEN

    At that time wise teachers will be quiet, because it is a bad time.
മൊത്തമായ 27 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 27
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References