സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം
OCVML
11. നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവമായ യഹോവ നിങ്ങളെ ആയിരം മടങ്ങ് വർധിപ്പിച്ച്, അവിടന്ന് വാഗ്ദാനംചെയ്തതുപോലെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ!

MOV
11. നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവമായ യഹോവ നിങ്ങളെ ഇപ്പോഴുള്ളതിനെക്കാൾ ഇനിയും ആയിരം ഇരട്ടിയാക്കി, താൻ നിങ്ങളോടു അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ അനുഗ്രഹിക്കുമാറാകട്ടെ.

ERVML

IRVML
11. നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവമായ യഹോവ നിങ്ങളെ ഇപ്പോഴുള്ളതിനെക്കാൾ ഇനിയും ആയിരം ഇരട്ടിയാക്കി, അവിടുന്ന് നിങ്ങളോട് അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ അനുഗ്രഹിക്കുമാറാകട്ടെ.



KJV
11. (The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye [are,] and bless you, as he hath promised you!)

AMP
11. May the Lord, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are and bless you as He has promised you!

KJVP
11. (The LORD H3068 EDS God H430 CDP of your fathers H1 make you a thousand H505 W-BMS times H6471 NFP so many more H3254 as ye [ are ] , and bless H1288 you , as H834 K-RPRO he hath promised H1696 VPQ3MS you ! )

YLT
11. Jehovah, God of your fathers, is adding to you, as ye [are], a thousand times, and doth bless you as He hath spoken to you.

ASV
11. Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times as many as ye are, and bless you, as he hath promised you!

WEB
11. Yahweh, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!

NASB
11. May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand times over, and bless you as he promised!

ESV
11. May the LORD, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are and bless you, as he has promised you!

RV
11. The LORD, the God of your fathers, make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!

RSV
11. May the LORD, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!

NKJV
11. 'May the LORD God of your fathers make you a thousand times more numerous than you are, and bless you as He has promised you!

MKJV
11. May Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times more than you are, and bless you as He has said to you!

AKJV
11. (The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as you are, and bless you, as he has promised you!)

NRSV
11. May the LORD, the God of your ancestors, increase you a thousand times more and bless you, as he has promised you!

NIV
11. May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand times and bless you as he has promised!

NIRV
11. The Lord is the God of your people. May he increase your numbers a thousand times. May he bless you, just as he promised he would.

NLT
11. And may the LORD, the God of your ancestors, multiply you a thousand times more and bless you as he promised!

MSG
11. And may GOD, the God-of-Your-Fathers, keep it up and multiply you another thousand times, bless you just as he promised.

GNB
11. May the LORD, the God of your ancestors, make you increase a thousand times more and make you prosperous, as he promised!

NET
11. Indeed, may the LORD, the God of your ancestors, make you a thousand times more numerous than you are now, blessing you just as he said he would!

ERVEN
11. May the Lord, the God of your ancestors, give you 1000 times more people than you are now! May he bless you as he promised.



മൊത്തമായ 46 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 11 / 46
  • നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവമായ യഹോവ നിങ്ങളെ ആയിരം മടങ്ങ് വർധിപ്പിച്ച്, അവിടന്ന് വാഗ്ദാനംചെയ്തതുപോലെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ!
  • MOV

    നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവമായ യഹോവ നിങ്ങളെ ഇപ്പോഴുള്ളതിനെക്കാൾ ഇനിയും ആയിരം ഇരട്ടിയാക്കി, താൻ നിങ്ങളോടു അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ അനുഗ്രഹിക്കുമാറാകട്ടെ.
  • IRVML

    നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവമായ യഹോവ നിങ്ങളെ ഇപ്പോഴുള്ളതിനെക്കാൾ ഇനിയും ആയിരം ഇരട്ടിയാക്കി, അവിടുന്ന് നിങ്ങളോട് അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ അനുഗ്രഹിക്കുമാറാകട്ടെ.
  • KJV

    (The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)
  • AMP

    May the Lord, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are and bless you as He has promised you!
  • KJVP

    (The LORD H3068 EDS God H430 CDP of your fathers H1 make you a thousand H505 W-BMS times H6471 NFP so many more H3254 as ye are , and bless H1288 you , as H834 K-RPRO he hath promised H1696 VPQ3MS you ! )
  • YLT

    Jehovah, God of your fathers, is adding to you, as ye are, a thousand times, and doth bless you as He hath spoken to you.
  • ASV

    Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times as many as ye are, and bless you, as he hath promised you!
  • WEB

    Yahweh, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!
  • NASB

    May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand times over, and bless you as he promised!
  • ESV

    May the LORD, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are and bless you, as he has promised you!
  • RV

    The LORD, the God of your fathers, make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!
  • RSV

    May the LORD, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!
  • NKJV

    'May the LORD God of your fathers make you a thousand times more numerous than you are, and bless you as He has promised you!
  • MKJV

    May Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times more than you are, and bless you as He has said to you!
  • AKJV

    (The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as you are, and bless you, as he has promised you!)
  • NRSV

    May the LORD, the God of your ancestors, increase you a thousand times more and bless you, as he has promised you!
  • NIV

    May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand times and bless you as he has promised!
  • NIRV

    The Lord is the God of your people. May he increase your numbers a thousand times. May he bless you, just as he promised he would.
  • NLT

    And may the LORD, the God of your ancestors, multiply you a thousand times more and bless you as he promised!
  • MSG

    And may GOD, the God-of-Your-Fathers, keep it up and multiply you another thousand times, bless you just as he promised.
  • GNB

    May the LORD, the God of your ancestors, make you increase a thousand times more and make you prosperous, as he promised!
  • NET

    Indeed, may the LORD, the God of your ancestors, make you a thousand times more numerous than you are now, blessing you just as he said he would!
  • ERVEN

    May the Lord, the God of your ancestors, give you 1000 times more people than you are now! May he bless you as he promised.
മൊത്തമായ 46 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 11 / 46
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References