സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു്
OCVML
18. യഹോവ മോശയോടു കൽപ്പിച്ചു: “എനിക്കു നിന്നോടു കൃപതോന്നിയിരിക്കുന്നു: ഞാൻ നിന്റെ പേരിനാൽത്തന്നെ നിന്നെ അറിഞ്ഞുമിരിക്കുന്നു; അതുകൊണ്ടു നീ അപേക്ഷിച്ച ഈ കാര്യവും ഞാൻ ചെയ്യും.”

MOV
18. അപ്പോൾ അവൻ: നിന്റെ തേജസ്സു എനിക്കു കാണിച്ചു തരേണമേ എന്നപേക്ഷിച്ചു.

ERVML

IRVML
18. അപ്പോൾ അവൻ: “അങ്ങയുടെ തേജസ്സ് എനിക്ക് കാണിച്ചു തരണമേ” എന്നപേക്ഷിച്ചു.



KJV
18. And he said, I beseech thee, shew me thy glory.

AMP
18. And Moses said, I beseech You, show me Your glory.

KJVP
18. And he said H559 W-VQY3MS , I beseech thee H4994 IJEC , show H7200 me thy glory H3519 .

YLT
18. And he saith, `Shew me, I pray Thee, Thine honour;`

ASV
18. And he said, Show me, I pray thee, thy glory.

WEB
18. He said, "Please show me your glory."

NASB
18. Then Moses said, "Do let me see your glory!"

ESV
18. Moses said, "Please show me your glory."

RV
18. And he said, Shew me, I pray thee, thy glory.

RSV
18. Moses said, "I pray thee, show me thy glory."

NKJV
18. And he said, "Please, show me Your glory."

MKJV
18. And he said, I beseech You, let me see Your glory.

AKJV
18. And he said, I beseech you, show me your glory.

NRSV
18. Moses said, "Show me your glory, I pray."

NIV
18. Then Moses said, "Now show me your glory."

NIRV
18. Then Moses said, "Now show me your glory."

NLT
18. Moses responded, "Then show me your glorious presence."

MSG
18. Moses said, "Please. Let me see your Glory."

GNB
18. Then Moses requested, "Please, let me see the dazzling light of your presence."

NET
18. And Moses said, "Show me your glory."

ERVEN
18. Then Moses said, "Now, please show me your Glory. "



മൊത്തമായ 23 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 18 / 23
  • യഹോവ മോശയോടു കൽപ്പിച്ചു: “എനിക്കു നിന്നോടു കൃപതോന്നിയിരിക്കുന്നു: ഞാൻ നിന്റെ പേരിനാൽത്തന്നെ നിന്നെ അറിഞ്ഞുമിരിക്കുന്നു; അതുകൊണ്ടു നീ അപേക്ഷിച്ച ഈ കാര്യവും ഞാൻ ചെയ്യും.”
  • MOV

    അപ്പോൾ അവൻ: നിന്റെ തേജസ്സു എനിക്കു കാണിച്ചു തരേണമേ എന്നപേക്ഷിച്ചു.
  • IRVML

    അപ്പോൾ അവൻ: “അങ്ങയുടെ തേജസ്സ് എനിക്ക് കാണിച്ചു തരണമേ” എന്നപേക്ഷിച്ചു.
  • KJV

    And he said, I beseech thee, shew me thy glory.
  • AMP

    And Moses said, I beseech You, show me Your glory.
  • KJVP

    And he said H559 W-VQY3MS , I beseech thee H4994 IJEC , show H7200 me thy glory H3519 .
  • YLT

    And he saith, `Shew me, I pray Thee, Thine honour;`
  • ASV

    And he said, Show me, I pray thee, thy glory.
  • WEB

    He said, "Please show me your glory."
  • NASB

    Then Moses said, "Do let me see your glory!"
  • ESV

    Moses said, "Please show me your glory."
  • RV

    And he said, Shew me, I pray thee, thy glory.
  • RSV

    Moses said, "I pray thee, show me thy glory."
  • NKJV

    And he said, "Please, show me Your glory."
  • MKJV

    And he said, I beseech You, let me see Your glory.
  • AKJV

    And he said, I beseech you, show me your glory.
  • NRSV

    Moses said, "Show me your glory, I pray."
  • NIV

    Then Moses said, "Now show me your glory."
  • NIRV

    Then Moses said, "Now show me your glory."
  • NLT

    Moses responded, "Then show me your glorious presence."
  • MSG

    Moses said, "Please. Let me see your Glory."
  • GNB

    Then Moses requested, "Please, let me see the dazzling light of your presence."
  • NET

    And Moses said, "Show me your glory."
  • ERVEN

    Then Moses said, "Now, please show me your Glory. "
മൊത്തമായ 23 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 18 / 23
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References