സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു്
OCVML
3. ഉടമ്പടിയുടെ പേടകം അതിനുള്ളിൽ വെക്കുകയും തിരശ്ശീലകൊണ്ടു മറയ്ക്കുകയും വേണം.

MOV
3. സാക്ഷ്യപെട്ടകം അതിൽ വെച്ചു തിരശ്ശീലകൊണ്ടു പെട്ടകം മറെക്കേണം.

ERVML

IRVML
3. സാക്ഷ്യപെട്ടകം അതിൽ വച്ച് തിരശ്ശീലകൊണ്ട് പെട്ടകം മറയ്ക്കണം.



KJV
3. And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.

AMP
3. And you shall put in it the ark of the Testimony and screen the ark [of God's Presence] with the veil. [Heb. 10:19-23.]

KJVP
3. And thou shalt put H7760 therein H8033 ADV the ark H727 of the testimony H5715 , and cover H5526 the ark H727 with H854 PREP the veil H6532 .

YLT
3. and hast set there the ark of the testimony, and hast covered over the ark with the vail,

ASV
3. And thou shalt put therein the ark of the testimony, and thou shalt screen the ark with the veil.

WEB
3. You shall put the ark of the testimony in it, and you shall screen the ark with the veil.

NASB
3. Put the ark of the commandments in it, and screen off the ark with the veil.

ESV
3. And you shall put in it the ark of the testimony, and you shall screen the ark with the veil.

RV
3. And thou shalt put therein the ark of the testimony, and thou shalt screen the ark with the veil.

RSV
3. And you shall put in it the ark of the testimony, and you shall screen the ark with the veil.

NKJV
3. "You shall put in it the ark of the Testimony, and partition off the ark with the veil.

MKJV
3. And you shall put the ark of the testimony in it, and you shall cover the ark with the veil.

AKJV
3. And you shall put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the veil.

NRSV
3. You shall put in it the ark of the covenant, and you shall screen the ark with the curtain.

NIV
3. Place the ark of the Testimony in it and shield the ark with the curtain.

NIRV
3. "Place in it the ark where the tablets of the covenant are kept. Screen the ark with the curtain.

NLT
3. Place the Ark of the Covenant inside, and install the inner curtain to enclose the Ark within the Most Holy Place.

MSG
3. Place the Chest of The Testimony in it and screen the Chest with the curtain.

GNB
3. Place in it the Covenant Box containing the Ten Commandments and put the curtain in front of it.

NET
3. You are to place the ark of the testimony in it and shield the ark with the special curtain.

ERVEN
3. Put the Box of the Agreement in the Holy Tent. Cover the Box with the curtain.



മൊത്തമായ 38 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 3 / 38
  • ഉടമ്പടിയുടെ പേടകം അതിനുള്ളിൽ വെക്കുകയും തിരശ്ശീലകൊണ്ടു മറയ്ക്കുകയും വേണം.
  • MOV

    സാക്ഷ്യപെട്ടകം അതിൽ വെച്ചു തിരശ്ശീലകൊണ്ടു പെട്ടകം മറെക്കേണം.
  • IRVML

    സാക്ഷ്യപെട്ടകം അതിൽ വച്ച് തിരശ്ശീലകൊണ്ട് പെട്ടകം മറയ്ക്കണം.
  • KJV

    And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.
  • AMP

    And you shall put in it the ark of the Testimony and screen the ark of God's Presence with the veil. Heb. 10:19-23.
  • KJVP

    And thou shalt put H7760 therein H8033 ADV the ark H727 of the testimony H5715 , and cover H5526 the ark H727 with H854 PREP the veil H6532 .
  • YLT

    and hast set there the ark of the testimony, and hast covered over the ark with the vail,
  • ASV

    And thou shalt put therein the ark of the testimony, and thou shalt screen the ark with the veil.
  • WEB

    You shall put the ark of the testimony in it, and you shall screen the ark with the veil.
  • NASB

    Put the ark of the commandments in it, and screen off the ark with the veil.
  • ESV

    And you shall put in it the ark of the testimony, and you shall screen the ark with the veil.
  • RV

    And thou shalt put therein the ark of the testimony, and thou shalt screen the ark with the veil.
  • RSV

    And you shall put in it the ark of the testimony, and you shall screen the ark with the veil.
  • NKJV

    "You shall put in it the ark of the Testimony, and partition off the ark with the veil.
  • MKJV

    And you shall put the ark of the testimony in it, and you shall cover the ark with the veil.
  • AKJV

    And you shall put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the veil.
  • NRSV

    You shall put in it the ark of the covenant, and you shall screen the ark with the curtain.
  • NIV

    Place the ark of the Testimony in it and shield the ark with the curtain.
  • NIRV

    "Place in it the ark where the tablets of the covenant are kept. Screen the ark with the curtain.
  • NLT

    Place the Ark of the Covenant inside, and install the inner curtain to enclose the Ark within the Most Holy Place.
  • MSG

    Place the Chest of The Testimony in it and screen the Chest with the curtain.
  • GNB

    Place in it the Covenant Box containing the Ten Commandments and put the curtain in front of it.
  • NET

    You are to place the ark of the testimony in it and shield the ark with the special curtain.
  • ERVEN

    Put the Box of the Agreement in the Holy Tent. Cover the Box with the curtain.
മൊത്തമായ 38 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 3 / 38
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References