OCVML
1. {#1വ്യഭിചാരിണികളായ രണ്ടു സഹോദരിമാർ } വീണ്ടും യഹോവയുടെ അരുളപ്പാട് എനിക്ക് ഇപ്രകാരം ഉണ്ടായി:
MOV
1. യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു എനിക്കുണ്ടായതെന്തെന്നാൽ:
ERVML
IRVML
1. യഹോവയുടെ അരുളപ്പാട് എനിക്കുണ്ടായത് എന്തെന്നാൽ:
KJV
1. The word of the LORD came again unto me, saying,
AMP
1. THE WORD of the Lord came again to me, saying,
KJVP
1. The word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS again unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,
YLT
1. And there is a word of Jehovah unto me, saying, `Son of man,
ASV
1. The word of Jehovah came again unto me, saying,
WEB
1. The word of Yahweh came again to me, saying,
NASB
1. Thus the word of the LORD came to me:
ESV
1. The word of the LORD came to me:
RV
1. The word of the LORD came again unto me, saying,
RSV
1. The word of the LORD came to me:
NKJV
1. The word of the LORD came again to me, saying:
MKJV
1. The Word of Jehovah came again to me,
AKJV
1. The word of the LORD came again to me, saying,
NRSV
1. The word of the LORD came to me:
NIV
1. The word of the LORD came to me:
NIRV
1. A message came to me from the Lord. He said,
NLT
1. This message came to me from the LORD:
MSG
1. GOD's Message came to me:
GNB
1. The LORD spoke to me.
NET
1. The word of the LORD came to me:
ERVEN
1. The word of the Lord came to me. He said,