സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി
OCVML
MOV
26. അതിന്നു യഹോവ: ഞാൻ സൊദോമിൽ, പട്ടണത്തിന്നകത്തു, അമ്പതു നീതിമാന്മാരെ കാണുന്നു എങ്കിൽ അവരുടെ നിമിത്തം ആ സ്ഥലത്തോടൊക്കെയും ക്ഷമിക്കും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.

ERVML

IRVML
26. അതിന് യഹോവ: “ഞാൻ സൊദോമിൽ, പട്ടണത്തിനകത്ത്, അമ്പത് നീതിമാന്മാരെ കണ്ടെത്തുന്നു എങ്കിൽ അവരുടെ നിമിത്തം ആ സ്ഥലത്തോടൊക്കെയും ക്ഷമിക്കും” എന്ന് അരുളിച്ചെയ്തു.



KJV
26. And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.

AMP
26. And the Lord said, If I find in the city of Sodom fifty righteous (upright and in right standing with God), I will spare the whole place for their sake.

KJVP
26. And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS , If H518 PART I find H4672 VQY1MS in Sodom H5467 fifty H2572 MMP righteous H6662 within H8432 B-NMS the city H5892 D-GFS , then I will spare H5375 all H3605 L-CMS the place H4725 D-NMS for their sakes H5668 .

YLT
26. And Jehovah saith, `If I find in Sodom fifty righteous in the midst of the city, then have I borne with all the place for their sake.`

ASV
26. And Jehovah said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake.

WEB
26. Yahweh said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake."

NASB
26. The LORD replied, "If I find fifty innocent people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake."

ESV
26. And the LORD said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake."

RV
26. And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake.

RSV
26. And the LORD said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake."

NKJV
26. So the LORD said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes."

MKJV
26. And Jehovah said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.

AKJV
26. And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.

NRSV
26. And the LORD said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will forgive the whole place for their sake."

NIV
26. The LORD said, "If I find fifty righteous people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake."

NIRV
26. The Lord said, "If I find 50 godly people in the city of Sodom, I will save it. I will spare the whole place because of them."

NLT
26. And the LORD replied, "If I find fifty righteous people in Sodom, I will spare the entire city for their sake."

MSG
26. GOD said, "If I find fifty decent people in the city of Sodom, I'll spare the place just for them."

GNB
26. The LORD answered, "If I find fifty innocent people in Sodom, I will spare the whole city for their sake."

NET
26. So the LORD replied, "If I find in the city of Sodom fifty godly people, I will spare the whole place for their sake."

ERVEN
26. Then the Lord said, "If I find fifty good people in the city of Sodom, I will save the whole city."



മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 26 / 33
  • MOV

    അതിന്നു യഹോവ: ഞാൻ സൊദോമിൽ, പട്ടണത്തിന്നകത്തു, അമ്പതു നീതിമാന്മാരെ കാണുന്നു എങ്കിൽ അവരുടെ നിമിത്തം ആ സ്ഥലത്തോടൊക്കെയും ക്ഷമിക്കും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.
  • IRVML

    അതിന് യഹോവ: “ഞാൻ സൊദോമിൽ, പട്ടണത്തിനകത്ത്, അമ്പത് നീതിമാന്മാരെ കണ്ടെത്തുന്നു എങ്കിൽ അവരുടെ നിമിത്തം ആ സ്ഥലത്തോടൊക്കെയും ക്ഷമിക്കും” എന്ന് അരുളിച്ചെയ്തു.
  • KJV

    And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.
  • AMP

    And the Lord said, If I find in the city of Sodom fifty righteous (upright and in right standing with God), I will spare the whole place for their sake.
  • KJVP

    And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS , If H518 PART I find H4672 VQY1MS in Sodom H5467 fifty H2572 MMP righteous H6662 within H8432 B-NMS the city H5892 D-GFS , then I will spare H5375 all H3605 L-CMS the place H4725 D-NMS for their sakes H5668 .
  • YLT

    And Jehovah saith, `If I find in Sodom fifty righteous in the midst of the city, then have I borne with all the place for their sake.`
  • ASV

    And Jehovah said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake.
  • WEB

    Yahweh said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake."
  • NASB

    The LORD replied, "If I find fifty innocent people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake."
  • ESV

    And the LORD said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake."
  • RV

    And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake.
  • RSV

    And the LORD said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake."
  • NKJV

    So the LORD said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes."
  • MKJV

    And Jehovah said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.
  • AKJV

    And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.
  • NRSV

    And the LORD said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will forgive the whole place for their sake."
  • NIV

    The LORD said, "If I find fifty righteous people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake."
  • NIRV

    The Lord said, "If I find 50 godly people in the city of Sodom, I will save it. I will spare the whole place because of them."
  • NLT

    And the LORD replied, "If I find fifty righteous people in Sodom, I will spare the entire city for their sake."
  • MSG

    GOD said, "If I find fifty decent people in the city of Sodom, I'll spare the place just for them."
  • GNB

    The LORD answered, "If I find fifty innocent people in Sodom, I will spare the whole city for their sake."
  • NET

    So the LORD replied, "If I find in the city of Sodom fifty godly people, I will spare the whole place for their sake."
  • ERVEN

    Then the Lord said, "If I find fifty good people in the city of Sodom, I will save the whole city."
മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 26 / 33
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References