OCVML
33. ബേലയുടെ മരണശേഷം ബൊസ്രാക്കാരനായ സേരഹിന്റെ മകൻ യോബാബ് രാജാവിന്റെ അനന്തരാവകാശിയായിത്തീർന്നു.
MOV
33. ബേല മരിച്ചശേഷം ബൊസ്രക്കാരനായ സേരഹിന്റെ മകൻ യോബാബ്, അവന്നു പകരം രാജാവായി.
ERVML
IRVML
33. ബേല മരിച്ചശേഷം ബൊസ്രക്കാരനായ സേരഹിന്റെ മകൻ യോബാബ് അവനു പകരം രാജാവായി.
KJV
33. And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
AMP
33. Now Bela died, and Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
KJVP
33. And Bela H1106 died H4191 W-VQY3MS , and Jobab H3103 EMS the son H1121 of Zerah H2226 of Bozrah H1224 reigned H4427 in his stead H8478 PREP-3MS .
YLT
33. and Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrah;
ASV
33. And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
WEB
33. Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his place.
NASB
33. When Bela died, Jobab, son of Zerah, from Bozrah, succeeded him as king.
ESV
33. Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
RV
33. And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
RSV
33. Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
NKJV
33. And when Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
MKJV
33. And Bela died, and Jobab the son of Zerah, from Bozrah, reigned in his place.
AKJV
33. And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
NRSV
33. Bela died, and Jobab son of Zerah of Bozrah succeeded him as king.
NIV
33. When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
NIRV
33. When Bela died, Jobab became the next king. Jobab was the son of Zerah from Bozrah.
NLT
33. After Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king in his place.
MSG
33. When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became the next king.
GNB
33. (SEE 36:31)
NET
33. When Bela died, Jobab the son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
ERVEN
33. When Bela died, Jobab became king. Jobab was the son of Zerah from Bozrah.