സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ
OCVML
1. {#1ഇസ്രായേലിന്റെ ഏകരക്ഷകൻ } ഇപ്പോഴോ യാക്കോബേ, നിന്റെ സ്രഷ്ടാവും ഇസ്രായേലേ, നിന്നെ രൂപപ്പെടുത്തിയവനുമായ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: “ഭയപ്പെടേണ്ട, ഞാൻ നിന്നെ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു; ഞാൻ നിന്നെ പേരുചൊല്ലി വിളിച്ചിരിക്കുന്നു; നീ എന്റേതാണ്.

MOV
1. ഇപ്പോഴോ യാക്കോബേ, നിന്നെ സൃഷ്ടിച്ചവനും, യിസ്രായേലേ, നിന്നെ നിർമ്മിച്ചവനുമായ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഭയപ്പെടേണ്ടാ, ഞാൻ നിന്നെ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു; ഞാൻ നിന്നെ പേർ ചൊല്ലി വിളിച്ചിരിക്കുന്നു; നീ എനിക്കുള്ളവൻ തന്നേ.

ERVML

IRVML
1. ഇപ്പോഴോ യാക്കോബേ, നിന്നെ സൃഷ്ടിച്ചവനും, യിസ്രായേലേ, നിന്നെ നിർമ്മിച്ചവനുമായ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: “ഭയപ്പെടേണ്ടാ, ഞാൻ നിന്നെ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു; ഞാൻ നിന്നെ പേര് ചൊല്ലി വിളിച്ചിരിക്കുന്നു; നീ എനിക്കുള്ളവൻ തന്നെ.



KJV
1. But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called [thee] by thy name; thou [art] mine.

AMP
1. BUT NOW [in spite of past judgments for Israel's sins], thus says the Lord, He Who created you, O Jacob, and He Who formed you, O Israel: Fear not, for I have redeemed you [ransomed you by paying a price instead of leaving you captives]; I have called you by your name; you are Mine.

KJVP
1. But now H6258 W-ADV thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS that created H1254 thee , O Jacob H3290 , and he that formed H3335 thee , O Israel H3478 , Fear H3372 not H408 NPAR : for H3588 CONJ I have redeemed H1350 thee , I have called H7121 VQQ1CS [ thee ] by thy name H8034 ; thou H859 PPRO-2MS [ art ] mine .

YLT
1. And now, thus said Jehovah, Thy Creator, O Jacob, and thy Fashioner, O Israel, Be not afraid, for I have redeemed thee, I have called on thy name -- thou [art] Mine.

ASV
1. But now thus saith Jehovah that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee; I have called thee by thy name, thou art mine.

WEB
1. But now thus says Yahweh who created you, Jacob, and he who formed you, Israel: Don't be afraid, for I have redeemed you; I have called you by your name, you are mine.

NASB
1. But now, thus says the LORD, who created you, O Jacob, and formed you, O Israel: Fear not, for I have redeemed you; I have called you by name: you are mine.

ESV
1. But now thus says the LORD, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine.

RV
1. But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee; I have called thee by thy name, thou art mine.

RSV
1. But now thus says the LORD, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine.

NKJV
1. But now, thus says the LORD, who created you, O Jacob, And He who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have called [you] by your name; You [are] Mine.

MKJV
1. But now so says Jehovah who created you, O Jacob, and He who formed you, O Israel; Fear not, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are Mine.

AKJV
1. But now thus said the LORD that created you, O Jacob, and he that formed you, O Israel, Fear not: for I have redeemed you, I have called you by your name; you are mine.

NRSV
1. But now thus says the LORD, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine.

NIV
1. But now, this is what the LORD says--he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have summoned you by name; you are mine.

NIRV
1. Family of Jacob, the Lord created you. People of Israel, he formed you. He says, "Do not be afraid. I will set you free. I will send for you by name. You belong to me.

NLT
1. But now, O Jacob, listen to the LORD who created you. O Israel, the one who formed you says, "Do not be afraid, for I have ransomed you. I have called you by name; you are mine.

MSG
1. But now, GOD's Message, the God who made you in the first place, Jacob, the One who got you started, Israel: "Don't be afraid, I've redeemed you. I've called your name. You're mine.

GNB
1. Israel, the LORD who created you says, "Do not be afraid---I will save you. I have called you by name---you are mine.

NET
1. Now, this is what the LORD says, the one who created you, O Jacob, and formed you, O Israel: "Don't be afraid, for I will protect you. I call you by name, you are mine.

ERVEN
1. Jacob, the Lord created you. Israel, the Lord made you, and now he says, "Don't be afraid. I saved you. I named you. You are mine.



മൊത്തമായ 28 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 28
  • {#1ഇസ്രായേലിന്റെ ഏകരക്ഷകൻ } ഇപ്പോഴോ യാക്കോബേ, നിന്റെ സ്രഷ്ടാവും ഇസ്രായേലേ, നിന്നെ രൂപപ്പെടുത്തിയവനുമായ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: “ഭയപ്പെടേണ്ട, ഞാൻ നിന്നെ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു; ഞാൻ നിന്നെ പേരുചൊല്ലി വിളിച്ചിരിക്കുന്നു; നീ എന്റേതാണ്.
  • MOV

    ഇപ്പോഴോ യാക്കോബേ, നിന്നെ സൃഷ്ടിച്ചവനും, യിസ്രായേലേ, നിന്നെ നിർമ്മിച്ചവനുമായ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഭയപ്പെടേണ്ടാ, ഞാൻ നിന്നെ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു; ഞാൻ നിന്നെ പേർ ചൊല്ലി വിളിച്ചിരിക്കുന്നു; നീ എനിക്കുള്ളവൻ തന്നേ.
  • IRVML

    ഇപ്പോഴോ യാക്കോബേ, നിന്നെ സൃഷ്ടിച്ചവനും, യിസ്രായേലേ, നിന്നെ നിർമ്മിച്ചവനുമായ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: “ഭയപ്പെടേണ്ടാ, ഞാൻ നിന്നെ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു; ഞാൻ നിന്നെ പേര് ചൊല്ലി വിളിച്ചിരിക്കുന്നു; നീ എനിക്കുള്ളവൻ തന്നെ.
  • KJV

    But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.
  • AMP

    BUT NOW in spite of past judgments for Israel's sins, thus says the Lord, He Who created you, O Jacob, and He Who formed you, O Israel: Fear not, for I have redeemed you ransomed you by paying a price instead of leaving you captives; I have called you by your name; you are Mine.
  • KJVP

    But now H6258 W-ADV thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS that created H1254 thee , O Jacob H3290 , and he that formed H3335 thee , O Israel H3478 , Fear H3372 not H408 NPAR : for H3588 CONJ I have redeemed H1350 thee , I have called H7121 VQQ1CS thee by thy name H8034 ; thou H859 PPRO-2MS art mine .
  • YLT

    And now, thus said Jehovah, Thy Creator, O Jacob, and thy Fashioner, O Israel, Be not afraid, for I have redeemed thee, I have called on thy name -- thou art Mine.
  • ASV

    But now thus saith Jehovah that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee; I have called thee by thy name, thou art mine.
  • WEB

    But now thus says Yahweh who created you, Jacob, and he who formed you, Israel: Don't be afraid, for I have redeemed you; I have called you by your name, you are mine.
  • NASB

    But now, thus says the LORD, who created you, O Jacob, and formed you, O Israel: Fear not, for I have redeemed you; I have called you by name: you are mine.
  • ESV

    But now thus says the LORD, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine.
  • RV

    But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee; I have called thee by thy name, thou art mine.
  • RSV

    But now thus says the LORD, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine.
  • NKJV

    But now, thus says the LORD, who created you, O Jacob, And He who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have called you by your name; You are Mine.
  • MKJV

    But now so says Jehovah who created you, O Jacob, and He who formed you, O Israel; Fear not, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are Mine.
  • AKJV

    But now thus said the LORD that created you, O Jacob, and he that formed you, O Israel, Fear not: for I have redeemed you, I have called you by your name; you are mine.
  • NRSV

    But now thus says the LORD, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine.
  • NIV

    But now, this is what the LORD says--he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have summoned you by name; you are mine.
  • NIRV

    Family of Jacob, the Lord created you. People of Israel, he formed you. He says, "Do not be afraid. I will set you free. I will send for you by name. You belong to me.
  • NLT

    But now, O Jacob, listen to the LORD who created you. O Israel, the one who formed you says, "Do not be afraid, for I have ransomed you. I have called you by name; you are mine.
  • MSG

    But now, GOD's Message, the God who made you in the first place, Jacob, the One who got you started, Israel: "Don't be afraid, I've redeemed you. I've called your name. You're mine.
  • GNB

    Israel, the LORD who created you says, "Do not be afraid---I will save you. I have called you by name---you are mine.
  • NET

    Now, this is what the LORD says, the one who created you, O Jacob, and formed you, O Israel: "Don't be afraid, for I will protect you. I call you by name, you are mine.
  • ERVEN

    Jacob, the Lord created you. Israel, the Lord made you, and now he says, "Don't be afraid. I saved you. I named you. You are mine.
മൊത്തമായ 28 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 28
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References