സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു
OCVML
4. അപ്പോൾ യഹോവ എന്നോട്: “യിരെമ്യാവേ, നീ എന്തു കാണുന്നു?” എന്നു ചോദിച്ചു. “അത്തിപ്പഴങ്ങൾ; നല്ല അത്തിപ്പഴം വളരെ നല്ലതും, ചീത്തയായവ തിന്നുകൂടാതവണ്ണം ഏറ്റവും ചീത്തയും,” എന്നു ഞാൻ ഉത്തരം പറഞ്ഞു. അപ്പോൾ യഹോവയുടെ അരുളപ്പാട് ഇപ്രകാരം എനിക്കുണ്ടായി:

MOV
4. അപ്പോൾ യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു എനിക്കുണ്ടായതെന്തെന്നാൽ:

ERVML

IRVML
4. അപ്പോൾ യഹോവയുടെ അരുളപ്പാട് എനിക്കുണ്ടായത് എന്തെന്നാൽ:



KJV
4. Again the word of the LORD came unto me, saying,

AMP
4. Again the word of the Lord came to me, saying,

KJVP
4. Again the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,

YLT
4. And there is a word of Jehovah unto me, saying:

ASV
4. And the word of Jehovah came unto me, saying,

WEB
4. The word of Yahweh came to me, saying,

NASB
4. Thereupon this word of the LORD came to me:

ESV
4. Then the word of the LORD came to me:

RV
4. And the word of the LORD came unto me, saying,

RSV
4. Then the word of the LORD came to me:

NKJV
4. Again the word of the LORD came to me, saying,

MKJV
4. Again the Word of Jehovah came to me, saying,

AKJV
4. Again the word of the LORD came to me, saying,

NRSV
4. Then the word of the LORD came to me:

NIV
4. Then the word of the LORD came to me:

NIRV
4. Then a message came to me from the Lord. He said,

NLT
4. Then the LORD gave me this message:

MSG
4. Then GOD told me,

GNB
4. So the LORD said to me,

NET
4. The LORD said to me,

ERVEN
4. Then the message of the Lord came to me.



മൊത്തമായ 10 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 4 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • അപ്പോൾ യഹോവ എന്നോട്: “യിരെമ്യാവേ, നീ എന്തു കാണുന്നു?” എന്നു ചോദിച്ചു. “അത്തിപ്പഴങ്ങൾ; നല്ല അത്തിപ്പഴം വളരെ നല്ലതും, ചീത്തയായവ തിന്നുകൂടാതവണ്ണം ഏറ്റവും ചീത്തയും,” എന്നു ഞാൻ ഉത്തരം പറഞ്ഞു. അപ്പോൾ യഹോവയുടെ അരുളപ്പാട് ഇപ്രകാരം എനിക്കുണ്ടായി:
  • MOV

    അപ്പോൾ യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു എനിക്കുണ്ടായതെന്തെന്നാൽ:
  • IRVML

    അപ്പോൾ യഹോവയുടെ അരുളപ്പാട് എനിക്കുണ്ടായത് എന്തെന്നാൽ:
  • KJV

    Again the word of the LORD came unto me, saying,
  • AMP

    Again the word of the Lord came to me, saying,
  • KJVP

    Again the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    And there is a word of Jehovah unto me, saying:
  • ASV

    And the word of Jehovah came unto me, saying,
  • WEB

    The word of Yahweh came to me, saying,
  • NASB

    Thereupon this word of the LORD came to me:
  • ESV

    Then the word of the LORD came to me:
  • RV

    And the word of the LORD came unto me, saying,
  • RSV

    Then the word of the LORD came to me:
  • NKJV

    Again the word of the LORD came to me, saying,
  • MKJV

    Again the Word of Jehovah came to me, saying,
  • AKJV

    Again the word of the LORD came to me, saying,
  • NRSV

    Then the word of the LORD came to me:
  • NIV

    Then the word of the LORD came to me:
  • NIRV

    Then a message came to me from the Lord. He said,
  • NLT

    Then the LORD gave me this message:
  • MSG

    Then GOD told me,
  • GNB

    So the LORD said to me,
  • NET

    The LORD said to me,
  • ERVEN

    Then the message of the Lord came to me.
മൊത്തമായ 10 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 4 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References