സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ്
OCVML
2. നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്നത് എനിക്കുമറിയാം; ഞാൻ നിങ്ങളെക്കാൾ കുറഞ്ഞവനുമല്ല.

MOV
2. നിങ്ങൾ അറിയുന്നതു ഞാനും അറിയുന്നു; ഞാൻ നിങ്ങളെക്കാൾ അധമനല്ല.

ERVML

IRVML
2. നിങ്ങൾ അറിയുന്നത് ഞാനും അറിയുന്നു; ഞാൻ നിങ്ങളേക്കാൾ ഒട്ടും കുറഞ്ഞവനല്ല.



KJV
2. What ye know, [the same] do I know also: I [am] not inferior unto you.

AMP
2. What you know, I also know; I am not inferior to you.

KJVP
2. What ye know H1847 K-CFS-2MP , [ the ] [ same ] do I H589 PPRO-1MS know H3045 VQY1MS also H1571 CONJ : I H595 PPRO-1MS [ am ] not H3808 NADV inferior H5307 VQPMS unto H4480 PREP-2MP you .

YLT
2. According to your knowledge I have known -- also I. I am not fallen more than you.

ASV
2. What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.

WEB
2. What you know, I know also. I am not inferior to you.

NASB
2. What you know, I also know; I fall not short of you.

ESV
2. What you know, I also know; I am not inferior to you.

RV
2. What ye know, {cf15i the same} do I know also: I am not inferior unto you.

RSV
2. What you know, I also know; I am not inferior to you.

NKJV
2. What you know, I also know; I [am] not inferior to you.

MKJV
2. What you know, I know also; I do not fall short of you.

AKJV
2. What you know, the same do I know also: I am not inferior to you.

NRSV
2. What you know, I also know; I am not inferior to you.

NIV
2. What you know, I also know; I am not inferior to you.

NIRV
2. What you know, I also know. I'm as clever as you are.

NLT
2. I know as much as you do. You are no better than I am.

MSG
2. Everything you know, I know, so I'm not taking a back seat to any of you.

GNB
2. (SEE 13:1)

NET
2. What you know, I know also; I am not inferior to you!

ERVEN
2. I know as much as you do. I am as smart as you are.



മൊത്തമായ 28 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 2 / 28
  • നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്നത് എനിക്കുമറിയാം; ഞാൻ നിങ്ങളെക്കാൾ കുറഞ്ഞവനുമല്ല.
  • MOV

    നിങ്ങൾ അറിയുന്നതു ഞാനും അറിയുന്നു; ഞാൻ നിങ്ങളെക്കാൾ അധമനല്ല.
  • IRVML

    നിങ്ങൾ അറിയുന്നത് ഞാനും അറിയുന്നു; ഞാൻ നിങ്ങളേക്കാൾ ഒട്ടും കുറഞ്ഞവനല്ല.
  • KJV

    What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
  • AMP

    What you know, I also know; I am not inferior to you.
  • KJVP

    What ye know H1847 K-CFS-2MP , the same do I H589 PPRO-1MS know H3045 VQY1MS also H1571 CONJ : I H595 PPRO-1MS am not H3808 NADV inferior H5307 VQPMS unto H4480 PREP-2MP you .
  • YLT

    According to your knowledge I have known -- also I. I am not fallen more than you.
  • ASV

    What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
  • WEB

    What you know, I know also. I am not inferior to you.
  • NASB

    What you know, I also know; I fall not short of you.
  • ESV

    What you know, I also know; I am not inferior to you.
  • RV

    What ye know, {cf15i the same} do I know also: I am not inferior unto you.
  • RSV

    What you know, I also know; I am not inferior to you.
  • NKJV

    What you know, I also know; I am not inferior to you.
  • MKJV

    What you know, I know also; I do not fall short of you.
  • AKJV

    What you know, the same do I know also: I am not inferior to you.
  • NRSV

    What you know, I also know; I am not inferior to you.
  • NIV

    What you know, I also know; I am not inferior to you.
  • NIRV

    What you know, I also know. I'm as clever as you are.
  • NLT

    I know as much as you do. You are no better than I am.
  • MSG

    Everything you know, I know, so I'm not taking a back seat to any of you.
  • GNB

    (SEE 13:1)
  • NET

    What you know, I know also; I am not inferior to you!
  • ERVEN

    I know as much as you do. I am as smart as you are.
മൊത്തമായ 28 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 2 / 28
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References