സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ്
OCVML
16. എന്റെ ദാസനെ ഞാൻ വിളിക്കുന്നു, എന്നാൽ അവൻ പ്രതികരിക്കുന്നില്ല; എന്റെ വായ് തുറന്ന് അവനോടു ഞാൻ കെഞ്ചേണ്ടതായിവരുന്നു.

MOV
16. ഞാൻ എന്റെ ദാസനെ വിളിച്ചു; അവൻ വിളി കേൾക്കുന്നില്ല. എന്റെ വായ്കൊണ്ടു ഞാൻ അവനോടു യാചിക്കേണ്ടിവരുന്നു.

ERVML

IRVML
16. ഞാൻ എന്റെ ദാസനെ വിളിച്ചു; അവൻ വിളി കേൾക്കുന്നില്ല. എന്റെ വായ് കൊണ്ട് ഞാൻ അവനോട് യാചിക്കേണ്ടിവരുന്നു.



KJV
16. I called my servant, and he gave [me] no answer; I intreated him with my mouth.

AMP
16. I call to my servant, but he gives me no answer, though I beseech him with words.

KJVP
16. I called H7121 VQQ1CS my servant H5650 L-CMS-1MS , and he gave [ me ] no H3808 W-NPAR answer H6030 VQY3MS ; I entreated H2603 VTY1MS him with H1119 PREP my mouth H6310 CMS-1MS .

YLT
16. To my servant I have called, And he doth not answer, With my mouth I make supplication to him.

ASV
16. I call unto my servant, and he giveth me no answer, Though I entreat him with my mouth.

WEB
16. I call to my servant, and he gives me no answer; I beg him with my mouth.

NASB
16. I call my servant, but he gives no answer, though in my speech I plead with him.

ESV
16. I call to my servant, but he gives me no answer; I must plead with him with my mouth for mercy.

RV
16. I call unto my servant, and he giveth me no answer, {cf15i though} I entreat him with my mouth.

RSV
16. I call to my servant, but he gives me no answer; I must beseech him with my mouth.

NKJV
16. I call my servant, but he gives no answer; I beg him with my mouth.

MKJV
16. I called my servant, and he gave no answer; I must beg him with my mouth.

AKJV
16. I called my servant, and he gave me no answer; I entreated him with my mouth.

NRSV
16. I call to my servant, but he gives me no answer; I must myself plead with him.

NIV
16. I summon my servant, but he does not answer, though I beg him with my own mouth.

NIRV
16. I send for my servant, but he doesn't answer. He doesn't come, even though I beg him to.

NLT
16. When I call my servant, he doesn't come; I have to plead with him!

MSG
16. I call my attendant and he ignores me, ignores me even though I plead with him.

GNB
16. When I call a servant, he doesn't answer--- even when I beg him to help me.

NET
16. I summon my servant, but he does not respond, even though I implore him with my own mouth.

ERVEN
16. I call for my servant, but he does not answer. Even if I beg for help, he will not answer.



മൊത്തമായ 29 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 16 / 29
  • എന്റെ ദാസനെ ഞാൻ വിളിക്കുന്നു, എന്നാൽ അവൻ പ്രതികരിക്കുന്നില്ല; എന്റെ വായ് തുറന്ന് അവനോടു ഞാൻ കെഞ്ചേണ്ടതായിവരുന്നു.
  • MOV

    ഞാൻ എന്റെ ദാസനെ വിളിച്ചു; അവൻ വിളി കേൾക്കുന്നില്ല. എന്റെ വായ്കൊണ്ടു ഞാൻ അവനോടു യാചിക്കേണ്ടിവരുന്നു.
  • IRVML

    ഞാൻ എന്റെ ദാസനെ വിളിച്ചു; അവൻ വിളി കേൾക്കുന്നില്ല. എന്റെ വായ് കൊണ്ട് ഞാൻ അവനോട് യാചിക്കേണ്ടിവരുന്നു.
  • KJV

    I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth.
  • AMP

    I call to my servant, but he gives me no answer, though I beseech him with words.
  • KJVP

    I called H7121 VQQ1CS my servant H5650 L-CMS-1MS , and he gave me no H3808 W-NPAR answer H6030 VQY3MS ; I entreated H2603 VTY1MS him with H1119 PREP my mouth H6310 CMS-1MS .
  • YLT

    To my servant I have called, And he doth not answer, With my mouth I make supplication to him.
  • ASV

    I call unto my servant, and he giveth me no answer, Though I entreat him with my mouth.
  • WEB

    I call to my servant, and he gives me no answer; I beg him with my mouth.
  • NASB

    I call my servant, but he gives no answer, though in my speech I plead with him.
  • ESV

    I call to my servant, but he gives me no answer; I must plead with him with my mouth for mercy.
  • RV

    I call unto my servant, and he giveth me no answer, {cf15i though} I entreat him with my mouth.
  • RSV

    I call to my servant, but he gives me no answer; I must beseech him with my mouth.
  • NKJV

    I call my servant, but he gives no answer; I beg him with my mouth.
  • MKJV

    I called my servant, and he gave no answer; I must beg him with my mouth.
  • AKJV

    I called my servant, and he gave me no answer; I entreated him with my mouth.
  • NRSV

    I call to my servant, but he gives me no answer; I must myself plead with him.
  • NIV

    I summon my servant, but he does not answer, though I beg him with my own mouth.
  • NIRV

    I send for my servant, but he doesn't answer. He doesn't come, even though I beg him to.
  • NLT

    When I call my servant, he doesn't come; I have to plead with him!
  • MSG

    I call my attendant and he ignores me, ignores me even though I plead with him.
  • GNB

    When I call a servant, he doesn't answer--- even when I beg him to help me.
  • NET

    I summon my servant, but he does not respond, even though I implore him with my own mouth.
  • ERVEN

    I call for my servant, but he does not answer. Even if I beg for help, he will not answer.
മൊത്തമായ 29 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 16 / 29
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References