OCVML
20. ജനങ്ങളെ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളിൽനിന്നു വലിച്ചിഴയ്ക്കുന്ന രാത്രിക്കായി താങ്കൾ മോഹിക്കരുത്.[* മൂ.ഭാ. വാ. 18–20 അർഥം വ്യക്തമല്ല. ]
MOV
20. ജാതികൾ തങ്ങളുടെ സ്ഥലത്തുവെച്ചു മുടിഞ്ഞുപോകുന്ന രാത്രിയെ നീ കാംക്ഷിക്കരുതു.
ERVML
IRVML
20. ജനതകൾ തങ്ങളുടെ സ്ഥലത്തുവച്ച് മുടിഞ്ഞുപോകുന്ന രാത്രിയെ നീ ആഗ്രഹിക്കരുത്.
KJV
20. Desire not the night, when people are cut off in their place.
AMP
20. Desire not the night, when peoples are cut off from their places;
KJVP
20. Desire H7602 VQY2MS not H408 NPAR the night H3915 AMS , when people H5971 NMP are cut off H5927 L-VQFC in their place H8478 PREP-3MP .
YLT
20. Desire not the night, For the going up of peoples in their stead.
ASV
20. Desire not the night, When peoples are cut off in their place.
WEB
20. Don't desire the night, When people are cut off in their place.
NASB
20.
ESV
20. Do not long for the night, when peoples vanish in their place.
RV
20. Desire not the night, when peoples are cut off in their place.
RSV
20. Do not long for the night, when peoples are cut off in their place.
NKJV
20. Do not desire the night, When people are cut off in their place.
MKJV
20. Desire not the night, when people are cut off in their place.
AKJV
20. Desire not the night, when people are cut off in their place.
NRSV
20. Do not long for the night, when peoples are cut off in their place.
NIV
20. Do not long for the night, to drag people away from their homes.
NIRV
20. Don't long for the night to come so you can drag people away from their homes.
NLT
20. Do not long for the cover of night, for that is when people will be destroyed.
MSG
20. And don't think that night, when people sleep off their troubles, will bring you any relief.
GNB
20. Don't wish for night to come, the time when nations will perish.
NET
20. Do not long for the cover of night to drag people away from their homes.
ERVEN
20. Don't be like those who wish darkness would come and hide them. They try to disappear into the night.