OCVML
22. “നോക്കൂ, ദൈവം ശക്തിയിൽ എത്ര ഉന്നതനാകുന്നു; അവിടത്തെപ്പോലെ ഒരു ഗുരു ആരാണ്?
MOV
22. ദൈവം തന്റെ ശക്തിയാൽ ഉന്നതമായി പ്രവർത്തിക്കുന്നു; അവന്നു തുല്യനായ ഉപദേശകൻ ആരുള്ളു?
ERVML
IRVML
22. ദൈവം തന്റെ ശക്തിയാൽ ഉന്നതമായി പ്രവർത്തിക്കുന്നു; അവിടുത്തോട് തുല്യനായ ഉപദേശകൻ ആരുള്ളു?
KJV
22. Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?
AMP
22. Behold, God exalts and does loftily in His power; who is a ruler or a teacher like Him?
KJVP
22. Behold H2005 PART , God H410 EDS exalteth H7682 VHY3MS by his power H3581 B-CMS-3MS : who H4310 IPRO teacheth H3384 NMS like him H3644 PREP-3MS ?
YLT
22. Lo, God doth sit on high by His power, Who [is] like Him -- a teacher?
ASV
22. Behold, God doeth loftily in his power: Who is a teacher like unto him?
WEB
22. Behold, God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
NASB
22. Behold, God is sublime in his power. What teacher is there like him?
ESV
22. Behold, God is exalted in his power; who is a teacher like him?
RV
22. Behold, God doeth loftily in his power: who is a teacher like unto him?
RSV
22. Behold, God is exalted in his power; who is a teacher like him?
NKJV
22. " Behold, God is exalted by His power; Who teaches like Him?
MKJV
22. Behold, God is exalted in His power; who teaches like Him?
AKJV
22. Behold, God exalts by his power: who teaches like him?
NRSV
22. See, God is exalted in his power; who is a teacher like him?
NIV
22. "God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
NIRV
22. "God is honored because he is so powerful. He has no equal as a teacher.
NLT
22. "Look, God is all-powerful. Who is a teacher like him?
MSG
22. "Do you have any idea how powerful God is? Have you ever heard of a teacher like him?
GNB
22. Remember how great is God's power; he is the greatest teacher of all.
NET
22. Indeed, God is exalted in his power; who is a teacher like him?
ERVEN
22. "Look, God's power makes him great! He is the greatest teacher of all.