സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ
OCVML
13. പുരോഹിതനായ അഹരോന്റെ പിൻഗാമികൾക്ക് അവർ ഹെബ്രോൻ (കൊലചെയ്തവർക്കുള്ള അഭയപട്ടണം), ലിബ്നാ,

MOV
13. ഇങ്ങനെ അവർ പുരോഹിതനായ അഹരോന്റെ മക്കൾക്കു, കുലചെയ്തവന്നു സങ്കേതനഗരമായ ഹെബ്രോനും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും ലിബ്നയും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും

ERVML

IRVML
13. പുരോഹിതനായ അഹരോന്റെ മക്കൾക്ക് ലഭിച്ച അവകാശം: കൊലചെയ്തവന് സങ്കേതനഗരമായ ഹെബ്രോനും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും ലിബ്നയും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും



KJV
13. Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, [to be] a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs,

AMP
13. Thus to the descendants of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for the slayer, with its pasturelands (suburbs), and together with their suburbs, Libnah,

KJVP
13. Thus they gave H5414 to the children H1121 of Aaron H175 the priest H3548 Hebron H2275 with H854 her suburbs H4054 , [ to ] [ be ] a city H5892 GFS of refuge H4733 for the slayer H7523 ; and Libnah H3841 with H854 her suburbs H4054 ,

YLT
13. And to the sons of Aaron the priest they have given the city of refuge [for] the man-slayer, Hebron and its suburbs, and Libnah and its suburbs,

ASV
13. And unto the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Libnah with its suburbs,

WEB
13. To the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Libnah with its suburbs,

NASB
13. Thus to the descendants of Aaron the priest were given the city of asylum for homicides at Hebron, with its pasture lands; also, Libnah with its pasture lands,

ESV
13. And to the descendants of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for the manslayer, with its pasturelands, Libnah with its pasturelands,

RV
13. And unto the children of Aaron the priest they gave Hebron with her suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Libnah with her suburbs;

RSV
13. And to the descendants of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for the slayer, with its pasture lands, Libnah with its pasture lands,

NKJV
13. Thus to the children of Aaron the priest they gave Hebron with its common-land (a city of refuge for the slayer), Libnah with its common-land,

MKJV
13. And to the sons of Aaron the priest they gave Hebron and its open lands as a city of refuge for the manslayer, and Libnah and its open lands,

AKJV
13. Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs,

NRSV
13. To the descendants of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for the slayer, with its pasture lands, Libnah with its pasture lands,

NIV
13. So to the descendants of Aaron the priest they gave Hebron (a city of refuge for one accused of murder), Libnah,

NIRV
13. So they gave Hebron to the members of the family line of the priest Aaron. Hebron was a city where anyone who was charged with murder could go for safety. They also gave them Libnah,

NLT
13. The following towns with their pasturelands were given to the descendants of Aaron the priest: Hebron (a city of refuge for those who accidentally killed someone), Libnah,

MSG
13. To the descendants of Aaron the priest they gave Hebron (the asylum-city for the unconvicted killers), Libnah,

GNB
13. In addition to Hebron (one of the cities of refuge), the following cities were assigned to the descendants of Aaron the priest: Libnah,

NET
13. So to the descendants of Aaron the priest they assigned Hebron (a city of refuge for one who committed manslaughter), Libnah,

ERVEN
13. So they gave the city of Hebron to Aaron's descendants. (Hebron was a city of safety.) They also gave Aaron's descendants the towns of Libnah,



മൊത്തമായ 45 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 45
  • പുരോഹിതനായ അഹരോന്റെ പിൻഗാമികൾക്ക് അവർ ഹെബ്രോൻ (കൊലചെയ്തവർക്കുള്ള അഭയപട്ടണം), ലിബ്നാ,
  • MOV

    ഇങ്ങനെ അവർ പുരോഹിതനായ അഹരോന്റെ മക്കൾക്കു, കുലചെയ്തവന്നു സങ്കേതനഗരമായ ഹെബ്രോനും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും ലിബ്നയും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും
  • IRVML

    പുരോഹിതനായ അഹരോന്റെ മക്കൾക്ക് ലഭിച്ച അവകാശം: കൊലചെയ്തവന് സങ്കേതനഗരമായ ഹെബ്രോനും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും ലിബ്നയും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും
  • KJV

    Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs,
  • AMP

    Thus to the descendants of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for the slayer, with its pasturelands (suburbs), and together with their suburbs, Libnah,
  • KJVP

    Thus they gave H5414 to the children H1121 of Aaron H175 the priest H3548 Hebron H2275 with H854 her suburbs H4054 , to be a city H5892 GFS of refuge H4733 for the slayer H7523 ; and Libnah H3841 with H854 her suburbs H4054 ,
  • YLT

    And to the sons of Aaron the priest they have given the city of refuge for the man-slayer, Hebron and its suburbs, and Libnah and its suburbs,
  • ASV

    And unto the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Libnah with its suburbs,
  • WEB

    To the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Libnah with its suburbs,
  • NASB

    Thus to the descendants of Aaron the priest were given the city of asylum for homicides at Hebron, with its pasture lands; also, Libnah with its pasture lands,
  • ESV

    And to the descendants of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for the manslayer, with its pasturelands, Libnah with its pasturelands,
  • RV

    And unto the children of Aaron the priest they gave Hebron with her suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Libnah with her suburbs;
  • RSV

    And to the descendants of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for the slayer, with its pasture lands, Libnah with its pasture lands,
  • NKJV

    Thus to the children of Aaron the priest they gave Hebron with its common-land (a city of refuge for the slayer), Libnah with its common-land,
  • MKJV

    And to the sons of Aaron the priest they gave Hebron and its open lands as a city of refuge for the manslayer, and Libnah and its open lands,
  • AKJV

    Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs,
  • NRSV

    To the descendants of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for the slayer, with its pasture lands, Libnah with its pasture lands,
  • NIV

    So to the descendants of Aaron the priest they gave Hebron (a city of refuge for one accused of murder), Libnah,
  • NIRV

    So they gave Hebron to the members of the family line of the priest Aaron. Hebron was a city where anyone who was charged with murder could go for safety. They also gave them Libnah,
  • NLT

    The following towns with their pasturelands were given to the descendants of Aaron the priest: Hebron (a city of refuge for those who accidentally killed someone), Libnah,
  • MSG

    To the descendants of Aaron the priest they gave Hebron (the asylum-city for the unconvicted killers), Libnah,
  • GNB

    In addition to Hebron (one of the cities of refuge), the following cities were assigned to the descendants of Aaron the priest: Libnah,
  • NET

    So to the descendants of Aaron the priest they assigned Hebron (a city of refuge for one who committed manslaughter), Libnah,
  • ERVEN

    So they gave the city of Hebron to Aaron's descendants. (Hebron was a city of safety.) They also gave Aaron's descendants the towns of Libnah,
മൊത്തമായ 45 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 45
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References