സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ
OCVML
34. ശേഷം ലേവ്യരിൽ മെരാര്യകുലത്തിന്, സെബൂലൂൻഗോത്രത്തിൽനിന്ന്. യൊക്നെയാം, കർഥ,

MOV
34. ശേഷം ലേവ്യരിൽ മെരാർയ്യകുടുംബങ്ങൾക്കു സെബൂലൂൻ ഗോത്രത്തിൽ യൊക്നെയാമും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും കർത്ഥയും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും

ERVML

IRVML
34. ലേവ്യഗോത്രത്തിൽ ശേഷിച്ച മെരാര്യകുടുംബങ്ങൾക്ക് സെബൂലൂൻ ഗോത്രത്തിൽ നിന്ന് യൊക്നെയാമും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും കർത്ഥയും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും



KJV
34. And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,

AMP
34. And to the families of the Merarites, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun were given Jokneam, Kartah,

KJVP
34. And unto the families H4940 of the children H1121 of Merari H4847 , the rest H3498 of the Levites H3881 , out of the tribe H4294 of Zebulun H2074 , Jokneam H3362 with H854 her suburbs H4054 , and Kartah H7177 with H854 her suburbs H4054 ,

YLT
34. And for the families of the sons of Merari, the Levites, who are left, [are,] out of the tribe of Zebulun, Jokneam and its suburbs, Kartah and its suburbs,

ASV
34. And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, and Kartah with its suburbs,

WEB
34. To the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, and Kartah with its suburbs,

NASB
34. The Merarite clans, the last of the Levites, received from the tribe of Zebulun the four cities of Jokneam with its pasture lands, Kartah with its pasture lands,

ESV
34. And to the rest of the Levites, the Merarite clans, were given out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasturelands, Kartah with its pasturelands,

RV
34. And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,

RSV
34. And to the rest of the Levites, the Merarite families, were given out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasture lands, Kartah with its pasture lands,

NKJV
34. And to the families of the children of Merari, the rest of the Levites, from the tribe of Zebulun, Jokneam with its common-land, Kartah with its common-land,

MKJV
34. And to the families of the sons of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun: Jokneam and its open lands, and Kartah and its open lands,

AKJV
34. And to the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,

NRSV
34. To the rest of the Levites-- the Merarite families-- were given out of the tribe of Zebulun: Jokneam with its pasture lands, Kartah with its pasture lands,

NIV
34. The Merarite clans (the rest of the Levites) were given: from the tribe of Zebulun, Jokneam, Kartah,

NIRV
34. The rest of the Levites were from the family groups of Merari. Here are the towns they were given. From the tribe of Zebulunthey received Jokneam, Kartah,

NLT
34. The rest of the Levites-- the Merari clan-- were given the following towns with their pasturelands from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,

MSG
34. The Merari families, the remaining Levites, were given from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,

GNB
34. The rest of the Levites, the clan of Merari, received from the territory of Zebulun four cities: Jokneam, Kartah,

NET
34. They assigned to the Merarite clans (the remaining Levites) the following cities: from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,

ERVEN
34. The other Levite group was the Merari family group. They were given these towns: The tribe of Zebulun gave them Jokneam, Kartah, Dimnah, and Nahalal. In all, Zebulun gave them four towns and some land around each town for their animals. The tribe of Reuben gave them Bezer, Jahaz, Kedemoth, and Mephaath. In all, Reuben gave them four towns and some land around each town for their animals. The tribe of Gad gave them Ramoth in Gilead. (Ramoth was a city of safety.) They also gave them Mahanaim, Heshbon, and Jazer. In all, Gad gave them four towns and some land around each town for their animals.



മൊത്തമായ 45 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 34 / 45
  • ശേഷം ലേവ്യരിൽ മെരാര്യകുലത്തിന്, സെബൂലൂൻഗോത്രത്തിൽനിന്ന്. യൊക്നെയാം, കർഥ,
  • MOV

    ശേഷം ലേവ്യരിൽ മെരാർയ്യകുടുംബങ്ങൾക്കു സെബൂലൂൻ ഗോത്രത്തിൽ യൊക്നെയാമും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും കർത്ഥയും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും
  • IRVML

    ലേവ്യഗോത്രത്തിൽ ശേഷിച്ച മെരാര്യകുടുംബങ്ങൾക്ക് സെബൂലൂൻ ഗോത്രത്തിൽ നിന്ന് യൊക്നെയാമും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും കർത്ഥയും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും
  • KJV

    And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,
  • AMP

    And to the families of the Merarites, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun were given Jokneam, Kartah,
  • KJVP

    And unto the families H4940 of the children H1121 of Merari H4847 , the rest H3498 of the Levites H3881 , out of the tribe H4294 of Zebulun H2074 , Jokneam H3362 with H854 her suburbs H4054 , and Kartah H7177 with H854 her suburbs H4054 ,
  • YLT

    And for the families of the sons of Merari, the Levites, who are left, are, out of the tribe of Zebulun, Jokneam and its suburbs, Kartah and its suburbs,
  • ASV

    And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, and Kartah with its suburbs,
  • WEB

    To the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, and Kartah with its suburbs,
  • NASB

    The Merarite clans, the last of the Levites, received from the tribe of Zebulun the four cities of Jokneam with its pasture lands, Kartah with its pasture lands,
  • ESV

    And to the rest of the Levites, the Merarite clans, were given out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasturelands, Kartah with its pasturelands,
  • RV

    And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,
  • RSV

    And to the rest of the Levites, the Merarite families, were given out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasture lands, Kartah with its pasture lands,
  • NKJV

    And to the families of the children of Merari, the rest of the Levites, from the tribe of Zebulun, Jokneam with its common-land, Kartah with its common-land,
  • MKJV

    And to the families of the sons of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun: Jokneam and its open lands, and Kartah and its open lands,
  • AKJV

    And to the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,
  • NRSV

    To the rest of the Levites-- the Merarite families-- were given out of the tribe of Zebulun: Jokneam with its pasture lands, Kartah with its pasture lands,
  • NIV

    The Merarite clans (the rest of the Levites) were given: from the tribe of Zebulun, Jokneam, Kartah,
  • NIRV

    The rest of the Levites were from the family groups of Merari. Here are the towns they were given. From the tribe of Zebulunthey received Jokneam, Kartah,
  • NLT

    The rest of the Levites-- the Merari clan-- were given the following towns with their pasturelands from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,
  • MSG

    The Merari families, the remaining Levites, were given from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,
  • GNB

    The rest of the Levites, the clan of Merari, received from the territory of Zebulun four cities: Jokneam, Kartah,
  • NET

    They assigned to the Merarite clans (the remaining Levites) the following cities: from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,
  • ERVEN

    The other Levite group was the Merari family group. They were given these towns: The tribe of Zebulun gave them Jokneam, Kartah, Dimnah, and Nahalal. In all, Zebulun gave them four towns and some land around each town for their animals. The tribe of Reuben gave them Bezer, Jahaz, Kedemoth, and Mephaath. In all, Reuben gave them four towns and some land around each town for their animals. The tribe of Gad gave them Ramoth in Gilead. (Ramoth was a city of safety.) They also gave them Mahanaim, Heshbon, and Jazer. In all, Gad gave them four towns and some land around each town for their animals.
മൊത്തമായ 45 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 34 / 45
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References