OCVML
40. “ഒരു പുരുഷന്റെ തലമുടി കൊഴിഞ്ഞ് കഷണ്ടിയായാൽ അയാൾ ശുദ്ധനാണ്.
MOV
40. തലമുടി കൊഴിഞ്ഞവനോ കഷണ്ടിക്കാരനത്രേ; അവൻ ശുദ്ധിയുള്ളവൻ.
ERVML
IRVML
40. “തലമുടി കൊഴിഞ്ഞവനോ കഷണ്ടിക്കാരനത്രേ; അവൻ ശുദ്ധിയുള്ളവൻ.
KJV
40. And the man whose hair is fallen off his head, he [is] bald; [yet is] he clean.
AMP
40. If a man's hair has fallen from his head, he is bald, but he is clean.
KJVP
40. And the man H376 W-NMS whose H3588 CONJ hair is fallen off H4803 his head H7218 CMS-3MS , he H1931 PPRO-3MS [ is ] bald H7142 ; [ yet ] [ is ] he H1931 PPRO-3MS clean H2889 AMS .
YLT
40. `And when a man's head [is] polished, he [is] bald, he [is] clean;
ASV
40. And if a mans hair be fallen off his head, he is bald; yet is he clean.
WEB
40. "If a man's hair has fallen from his head, he is bald. He is clean.
NASB
40. "When a man loses the hair of his head, he is not unclean merely because of his bald crown.
ESV
40. "If a man's hair falls out from his head, he is bald; he is clean.
RV
40. And if a man-s hair be fallen off his head, he is bald; {cf15i yet} is he clean.
RSV
40. "If a man's hair has fallen from his head, he is bald but he is clean.
NKJV
40. "As for the man whose hair has fallen from his head, he [is] bald, [but] he [is] clean.
MKJV
40. And when a man's head grows bald; he is bald. He is clean.
AKJV
40. And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean.
NRSV
40. If anyone loses the hair from his head, he is bald but he is clean.
NIV
40. "When a man has lost his hair and is bald, he is clean.
NIRV
40. "Suppose a man loses all of the hair on his head. Then he is 'clean.'
NLT
40. "If a man loses his hair and his head becomes bald, he is still ceremonially clean.
MSG
40. "When a man loses his hair and goes bald, he is clean.
GNB
40. If you lose your hair at the back or the front of your head, this does not make you unclean.
NET
40. "When a man's head is bare so that he is balding in back, he is clean.
ERVEN
40. "A man might begin to lose the hair on his head. It is only baldness, so he is clean.