സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം
OCVML
16. “ ‘നിന്റെ മരുമകളുമായി ലൈംഗികബന്ധത്തിലേർപ്പെടരുത്. അവൾ നിന്റെ മകന്റെ ഭാര്യയാണല്ലോ; അവളുമായുള്ള ലൈംഗികബന്ധം നിഷിദ്ധമാണ്.

MOV
16. സഹോദരന്റെ ഭാര്യയുടെ നഗ്നത അനാവൃതമാക്കരുതു; അതു നിന്റെ സഹോദരന്റെ നഗ്നതയല്ലോ.

ERVML

IRVML
16. സഹോദരന്റെ ഭാര്യയുടെ നഗ്നത അനാവൃതമാക്കരുത്; അതു നിന്റെ സഹോദരന്റെ നഗ്നതയല്ലോ.



KJV
16. Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it [is] thy brother’s nakedness.

AMP
16. You shall not have intercourse with your brother's wife; she belongs to your brother.

KJVP
16. Thou shalt not H3808 NADV uncover H1540 the nakedness H6172 CFS of thy brother H251 CMS-2MS \'s wife H802 CFS : it H1931 PPRO-3FS [ is ] thy brother H251 CMS-2MS \'s nakedness H6172 CFS .

YLT
16. `The nakedness of thy brother's wife thou dost not uncover; it [is] thy brother's nakedness.

ASV
16. Thou shalt not uncover the nakedness of thy brothers wife: it is thy brothers nakedness.

WEB
16. "'You shall not uncover the nakedness of your brother's wife: it is your brother's nakedness.

NASB
16. You shall not have intercourse with your brother's wife, for that would be a disgrace to your brother.

ESV
16. You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness.

RV
16. Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother-s wife: it is thy brother-s nakedness.

RSV
16. You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; she is your brother's nakedness.

NKJV
16. 'You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it [is] your brother's nakedness.

MKJV
16. You shall not uncover the nakedness of your brother's wife. It is your brother's nakedness.

AKJV
16. You shall not uncover the nakedness of your brother's wife: it is your brother's nakedness.

NRSV
16. You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness.

NIV
16. "`Do not have sexual relations with your brother's wife; that would dishonour your brother.

NIRV
16. " 'Do not have sex with your brother's wife. That would bring shame on your brother.

NLT
16. "Do not have sexual relations with your brother's wife, for this would violate your brother.

MSG
16. "Don't have sex with your brother's wife; that would violate your brother.

GNB
16. or with your brother's wife.

NET
16. You must not have sexual intercourse with your brother's wife; she is your brother's nakedness.

ERVEN
16. "You must not have sexual relations with your brother's wife. That would be like having sexual relations with your brother.



മൊത്തമായ 30 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 16 / 30
  • “ ‘നിന്റെ മരുമകളുമായി ലൈംഗികബന്ധത്തിലേർപ്പെടരുത്. അവൾ നിന്റെ മകന്റെ ഭാര്യയാണല്ലോ; അവളുമായുള്ള ലൈംഗികബന്ധം നിഷിദ്ധമാണ്.
  • MOV

    സഹോദരന്റെ ഭാര്യയുടെ നഗ്നത അനാവൃതമാക്കരുതു; അതു നിന്റെ സഹോദരന്റെ നഗ്നതയല്ലോ.
  • IRVML

    സഹോദരന്റെ ഭാര്യയുടെ നഗ്നത അനാവൃതമാക്കരുത്; അതു നിന്റെ സഹോദരന്റെ നഗ്നതയല്ലോ.
  • KJV

    Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it is thy brother’s nakedness.
  • AMP

    You shall not have intercourse with your brother's wife; she belongs to your brother.
  • KJVP

    Thou shalt not H3808 NADV uncover H1540 the nakedness H6172 CFS of thy brother H251 CMS-2MS \'s wife H802 CFS : it H1931 PPRO-3FS is thy brother H251 CMS-2MS \'s nakedness H6172 CFS .
  • YLT

    `The nakedness of thy brother's wife thou dost not uncover; it is thy brother's nakedness.
  • ASV

    Thou shalt not uncover the nakedness of thy brothers wife: it is thy brothers nakedness.
  • WEB

    "'You shall not uncover the nakedness of your brother's wife: it is your brother's nakedness.
  • NASB

    You shall not have intercourse with your brother's wife, for that would be a disgrace to your brother.
  • ESV

    You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness.
  • RV

    Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother-s wife: it is thy brother-s nakedness.
  • RSV

    You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; she is your brother's nakedness.
  • NKJV

    'You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness.
  • MKJV

    You shall not uncover the nakedness of your brother's wife. It is your brother's nakedness.
  • AKJV

    You shall not uncover the nakedness of your brother's wife: it is your brother's nakedness.
  • NRSV

    You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness.
  • NIV

    "`Do not have sexual relations with your brother's wife; that would dishonour your brother.
  • NIRV

    " 'Do not have sex with your brother's wife. That would bring shame on your brother.
  • NLT

    "Do not have sexual relations with your brother's wife, for this would violate your brother.
  • MSG

    "Don't have sex with your brother's wife; that would violate your brother.
  • GNB

    or with your brother's wife.
  • NET

    You must not have sexual intercourse with your brother's wife; she is your brother's nakedness.
  • ERVEN

    "You must not have sexual relations with your brother's wife. That would be like having sexual relations with your brother.
മൊത്തമായ 30 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 16 / 30
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References