സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം
OCVML
29. ഒരു പുരോഹിതന്റെ കുടുംബത്തിലെ ഏതൊരു പുരുഷനും അതു ഭക്ഷിക്കാം; അത് ഏറ്റവും വിശുദ്ധമാണ്.

MOV
29. പുരോഹിതകുലത്തിലെ ആണുങ്ങളൊക്കെയും അതു തിന്നേണം; അതു അതിവിശുദ്ധം.

ERVML

IRVML
29. പുരോഹിതകുലത്തിലെ ആണുങ്ങളൊക്കെയും അതു തിന്നണം; അത് അതിവിശുദ്ധം.



KJV
29. All the males among the priests shall eat thereof: it [is] most holy.

AMP
29. Every male among the priests may eat of this offering; it is most holy.

KJVP
29. All H3605 NMS the males H2145 NMS among the priests H3548 shall eat H398 VQY3MS thereof : it H1931 PPRO-3FS [ is ] most holy H6944 .

YLT
29. `Every male among the priests doth eat it -- it [is] most holy;

ASV
29. Every male among the priests shall eat thereof: it is most holy.

WEB
29. Every male among the priests shall eat of it: it is most holy.

NASB

ESV
29. Every male among the priests may eat of it; it is most holy.

RV
29. Every male among the priests shall eat thereof: it is most holy.

RSV
29. Every male among the priests may eat of it; it is most holy.

NKJV
29. 'All the males among the priests may eat it. It [is] most holy.

MKJV
29. All the males among the priests shall eat of it. It is most holy.

AKJV
29. All the males among the priests shall eat thereof: it is most holy.

NRSV
29. Every male among the priests shall eat of it; it is most holy.

NIV
29. Any male in a priest's family may eat it; it is most holy.

NIRV
29. " 'Any male in a priest's family can eat the meat. It is very holy.

NLT
29. Only males from a priest's family may eat from this offering, for it is most holy.

MSG
29. Any male among the priestly families may eat it; it is most holy.

GNB
29. Any male of the priestly families may eat this offering; it is very holy.

NET
29. Any male among the priests may eat it. It is most holy.

ERVEN
29. "Any male in a priest's family may eat the sin offering. It is very holy.



മൊത്തമായ 30 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 29 / 30
  • ഒരു പുരോഹിതന്റെ കുടുംബത്തിലെ ഏതൊരു പുരുഷനും അതു ഭക്ഷിക്കാം; അത് ഏറ്റവും വിശുദ്ധമാണ്.
  • MOV

    പുരോഹിതകുലത്തിലെ ആണുങ്ങളൊക്കെയും അതു തിന്നേണം; അതു അതിവിശുദ്ധം.
  • IRVML

    പുരോഹിതകുലത്തിലെ ആണുങ്ങളൊക്കെയും അതു തിന്നണം; അത് അതിവിശുദ്ധം.
  • KJV

    All the males among the priests shall eat thereof: it is most holy.
  • AMP

    Every male among the priests may eat of this offering; it is most holy.
  • KJVP

    All H3605 NMS the males H2145 NMS among the priests H3548 shall eat H398 VQY3MS thereof : it H1931 PPRO-3FS is most holy H6944 .
  • YLT

    `Every male among the priests doth eat it -- it is most holy;
  • ASV

    Every male among the priests shall eat thereof: it is most holy.
  • WEB

    Every male among the priests shall eat of it: it is most holy.
  • ESV

    Every male among the priests may eat of it; it is most holy.
  • RV

    Every male among the priests shall eat thereof: it is most holy.
  • RSV

    Every male among the priests may eat of it; it is most holy.
  • NKJV

    'All the males among the priests may eat it. It is most holy.
  • MKJV

    All the males among the priests shall eat of it. It is most holy.
  • AKJV

    All the males among the priests shall eat thereof: it is most holy.
  • NRSV

    Every male among the priests shall eat of it; it is most holy.
  • NIV

    Any male in a priest's family may eat it; it is most holy.
  • NIRV

    " 'Any male in a priest's family can eat the meat. It is very holy.
  • NLT

    Only males from a priest's family may eat from this offering, for it is most holy.
  • MSG

    Any male among the priestly families may eat it; it is most holy.
  • GNB

    Any male of the priestly families may eat this offering; it is very holy.
  • NET

    Any male among the priests may eat it. It is most holy.
  • ERVEN

    "Any male in a priest's family may eat the sin offering. It is very holy.
മൊത്തമായ 30 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 29 / 30
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References