OCVML
18. യേശുവിന്റെ ഈ പ്രസ്താവനയിൽ അദ്ദേഹത്തിന്റെ എതിരാളികളെല്ലാം ലജ്ജിച്ചു. എന്നാൽ ശേഷം ജനാവലി അദ്ദേഹം ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്ന സകലമഹൽകൃത്യങ്ങളിലും ആനന്ദിച്ചു. {#1കടുകുമണിയുടെയും പുളിച്ചമാവിന്റെയും സാദൃശ്യകഥകൾ } പിന്നീടൊരിക്കൽ യേശു, “ദൈവരാജ്യം എന്തിനോടു സദൃശം? ഞാൻ അതിനെ എന്തിനോടാണ് ഉപമിക്കേണ്ടത്? എന്നു ചോദിച്ചു.
MOV
18. പിന്നെ അവൻ പറഞ്ഞതു: “ദൈവരാജ്യം ഏതിനോടു സദൃശം? ഏതിനോടു അതിനെ ഉപമിക്കേണ്ടു?
ERVML
18. പിന്നെ അവന് പറഞ്ഞതു: ദൈവരാജ്യം ഏതിനോടു സദൃശം? ഏതിനോടു അതിനെ ഉപമിക്കേണ്ടു?
IRVML
18. പിന്നെ അവൻ പറഞ്ഞത്: ദൈവരാജ്യം ഏതിനോട് സദൃശം? ഏതിനോട് അതിനെ ഉപമിക്കണം?
KJV
18. Then said he, {SCJ}Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it? {SCJ.}
AMP
18. Then He was saying, "What is the kingdom of God like? And to what will I compare it?
KJVP
18. Then G1161 CONJ said G3004 V-IAI-3S he , {SCJ} Unto what G5101 I-DSM is G2076 V-PXI-3S the G3588 T-NSF kingdom G932 N-NSF of God G2316 N-GSM like G3664 A-NSF ? and G2532 CONJ whereunto G5101 I-DSM shall I resemble G3666 V-FAI-1S it G846 P-ASF ? {SCJ.}
YLT
18. And he said, `To what is the reign of God like? and to what shall I liken it?
ASV
18. He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it?
WEB
18. He said, "What is the Kingdom of God like? To what shall I compare it?
NASB
18. Then he said, "What is the kingdom of God like? To what can I compare it?
ESV
18. He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
RV
18. He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it?
RSV
18. He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
NKJV
18. Then He said, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
MKJV
18. And He said, What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
AKJV
18. Then said he, To what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?
NRSV
18. He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what should I compare it?
NIV
18. Then Jesus asked, "What is the kingdom of God like? What shall I compare it to?
NIRV
18. Then Jesus asked, "What is God's kingdom like? What can I compare it to?
NLT
18. Then Jesus said, "What is the Kingdom of God like? How can I illustrate it?
MSG
18. Then he said, "How can I picture God's kingdom for you? What kind of story can I use?
GNB
18. Jesus asked, "What is the Kingdom of God like? What shall I compare it with?
NET
18. Thus Jesus asked, "What is the kingdom of God like? To what should I compare it?
ERVEN
18. Then Jesus said, "What is God's kingdom like? What can I compare it to?