സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ്
OCVML
15. മത്തായി, തോമസ്, അല്‌ഫായിയുടെ മകനായ യാക്കോബ്, ദേശീയവാദിയായിരുന്ന[* റോമൻ അധിനിവേശത്തെ ചെറുത്തുകൊണ്ട് അതിനെതിരായി പ്രവർത്തിച്ച യെഹൂദർക്കിടയിലെ ഒരു വിഭാഗമാണ് ഇവർ. കനാന്യർ എന്നാണ് ഇവർ അറിയപ്പെട്ടിരുന്നത്. മർ. 3:18;മത്താ. 10:4 കാണുക. ] ശിമോൻ,

MOV
15. മത്തായി, തോമാസ്, അല്ഫായിയുടെ മകനായ യാക്കോബ്, എരിവുകാരനായ ശിമോൻ,

ERVML
15. മത്തായി, തോമാസ്, അല്ഫായിയുടെ മകനായ യാക്കോബ്, എരിവുകാരനായ ശിമോന്‍ ,

IRVML
15. മത്തായി, തോമസ്, അല്ഫായിയുടെ മകനായ യാക്കോബ്, എരിവുകാരനായ ശിമോൻ,



KJV
15. Matthew and Thomas, James the [son] of Alphaeus, and Simon called Zelotes,

AMP
15. And Matthew and Thomas; and James son of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot,

KJVP
15. Matthew G3156 N-ASM and G2532 CONJ Thomas G2381 N-ASM , James G2385 N-ASM the G3588 T-ASM [ son ] of Alphaeus G256 N-GSM , and G2532 CONJ Simon G4613 N-ASM called G2564 V-PPP-ASM Zelotes G2208 ,

YLT
15. Matthew and Thomas, James of Alphaeus, and Simon called Zelotes,

ASV
15. and Matthew and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot,

WEB
15. Matthew; Thomas; James, the son of Alphaeus; Simon, who was called the Zealot;

NASB
15. Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Simon who was called a Zealot,

ESV
15. and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot,

RV
15. and Matthew and Thomas, and James {cf15i the son} of Alphaeus, and Simon which was called the Zealot,

RSV
15. and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot,

NKJV
15. Matthew and Thomas; James the [son] of Alphaeus, and Simon called the Zealot;

MKJV
15. Matthew and Thomas; James the son of Alpheus, and Simon who was called Zelotes;

AKJV
15. Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus, and Simon called Zelotes,

NRSV
15. and Matthew, and Thomas, and James son of Alphaeus, and Simon, who was called the Zealot,

NIV
15. Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot,

NIRV
15. And there were Matthew, Thomas, and James, son of Alphaeus. There were also Simon who was called the Zealot

NLT
15. Matthew, Thomas, James (son of Alphaeus), Simon (who was called the zealot),

MSG
15. Matthew, Thomas, James, son of Alphaeus, Simon, called the Zealot,

GNB
15. Matthew and Thomas, James son of Alphaeus, and Simon (who was called the Patriot),

NET
15. Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot,

ERVEN
15. Matthew, Thomas, James, the son of Alphaeus, Simon, called the Zealot,



മൊത്തമായ 49 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 15 / 49
  • മത്തായി, തോമസ്, അല്‌ഫായിയുടെ മകനായ യാക്കോബ്, ദേശീയവാദിയായിരുന്ന* റോമൻ അധിനിവേശത്തെ ചെറുത്തുകൊണ്ട് അതിനെതിരായി പ്രവർത്തിച്ച യെഹൂദർക്കിടയിലെ ഒരു വിഭാഗമാണ് ഇവർ. കനാന്യർ എന്നാണ് ഇവർ അറിയപ്പെട്ടിരുന്നത്. മർ. 3:18;മത്താ. 10:4 കാണുക. ശിമോൻ,
  • MOV

    മത്തായി, തോമാസ്, അല്ഫായിയുടെ മകനായ യാക്കോബ്, എരിവുകാരനായ ശിമോൻ,
  • ERVML

    മത്തായി, തോമാസ്, അല്ഫായിയുടെ മകനായ യാക്കോബ്, എരിവുകാരനായ ശിമോന്‍ ,
  • IRVML

    മത്തായി, തോമസ്, അല്ഫായിയുടെ മകനായ യാക്കോബ്, എരിവുകാരനായ ശിമോൻ,
  • KJV

    Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus, and Simon called Zelotes,
  • AMP

    And Matthew and Thomas; and James son of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot,
  • KJVP

    Matthew G3156 N-ASM and G2532 CONJ Thomas G2381 N-ASM , James G2385 N-ASM the G3588 T-ASM son of Alphaeus G256 N-GSM , and G2532 CONJ Simon G4613 N-ASM called G2564 V-PPP-ASM Zelotes G2208 ,
  • YLT

    Matthew and Thomas, James of Alphaeus, and Simon called Zelotes,
  • ASV

    and Matthew and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot,
  • WEB

    Matthew; Thomas; James, the son of Alphaeus; Simon, who was called the Zealot;
  • NASB

    Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Simon who was called a Zealot,
  • ESV

    and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot,
  • RV

    and Matthew and Thomas, and James {cf15i the son} of Alphaeus, and Simon which was called the Zealot,
  • RSV

    and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot,
  • NKJV

    Matthew and Thomas; James the son of Alphaeus, and Simon called the Zealot;
  • MKJV

    Matthew and Thomas; James the son of Alpheus, and Simon who was called Zelotes;
  • AKJV

    Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus, and Simon called Zelotes,
  • NRSV

    and Matthew, and Thomas, and James son of Alphaeus, and Simon, who was called the Zealot,
  • NIV

    Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot,
  • NIRV

    And there were Matthew, Thomas, and James, son of Alphaeus. There were also Simon who was called the Zealot
  • NLT

    Matthew, Thomas, James (son of Alphaeus), Simon (who was called the zealot),
  • MSG

    Matthew, Thomas, James, son of Alphaeus, Simon, called the Zealot,
  • GNB

    Matthew and Thomas, James son of Alphaeus, and Simon (who was called the Patriot),
  • NET

    Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot,
  • ERVEN

    Matthew, Thomas, James, the son of Alphaeus, Simon, called the Zealot,
മൊത്തമായ 49 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 15 / 49
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References