OCVML
11. “നീ എന്റെ പ്രിയപുത്രൻ; നിന്നിൽ ഞാൻ പ്രസാദിച്ചിരിക്കുന്നു,” എന്നു സ്വർഗത്തിൽനിന്ന് ഒരു അശരീരിയും ഉണ്ടായി.
MOV
11. നീ എന്റെ പ്രിയപുത്രൻ; നിന്നിൽ ഞാൻ പ്രസാദിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിന്നു ഒരു ശബ്ദവും ഉണ്ടായി.
ERVML
11. നീ എന്റെ പ്രിയപുത്രന് ; നിന്നില് ഞാന് പ്രസാദിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു സ്വര്ഗ്ഗത്തില് നിന്നു ഒരു ശബ്ദവും ഉണ്ടായി.
IRVML
11. നീ എന്റെ പ്രിയപുത്രൻ; നിന്നിൽ ഞാൻ പ്രസാദിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിന്നു ഒരു ശബ്ദവും ഉണ്ടായി.
KJV
11. And there came a voice from heaven, [saying,] Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
AMP
11. And there came a voice out from within heaven, You are My Beloved Son; in You I am well pleased. [Ps. 2:7; Isa. 42:1.]
KJVP
11. And G2532 CONJ there came G1096 V-2ADI-3S a voice G5456 N-NSF from G1537 PREP heaven G3772 N-GPM , [ saying , ] Thou G4771 P-2NS art G1488 V-PXI-2S my G3588 T-NSM beloved G27 A-NSM Son G5207 N-NSM , in G1722 PREP whom G3739 R-DSM I am well pleased G2106 V-AAI-1S .
YLT
11. and a voice came out of the heavens, `Thou art My Son -- the Beloved, in whom I did delight.`
ASV
11. And a voice came out of the heavens, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleased.
WEB
11. A voice came out of the sky, "You are my beloved Son, in whom I am well pleased."
NASB
11. And a voice came from the heavens, "You are my beloved Son; with you I am well pleased."
ESV
11. And a voice came from heaven, "You are my beloved Son; with you I am well pleased."
RV
11. And a voice came out of the heavens, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleased.
RSV
11. and a voice came from heaven, "Thou art my beloved Son; with thee I am well pleased."
NKJV
11. Then a voice came from heaven, "You are My beloved Son, in whom I am well pleased."
MKJV
11. And there came a voice from Heaven, saying, You are My beloved Son, in whom I am well pleased.
AKJV
11. And there came a voice from heaven, saying, You are my beloved Son, in whom I am well pleased.
NRSV
11. And a voice came from heaven, "You are my Son, the Beloved; with you I am well pleased."
NIV
11. And a voice came from heaven: "You are my Son, whom I love; with you I am well pleased."
NIRV
11. A voice spoke to him from heaven. It said, "You are my Son, and I love you. I am very pleased with you."
NLT
11. And a voice from heaven said, "You are my dearly loved Son, and you bring me great joy."
MSG
11. Along with the Spirit, a voice: "You are my Son, chosen and marked by my love, pride of my life."
GNB
11. And a voice came from heaven, "You are my own dear Son. I am pleased with you."
NET
11. And a voice came from heaven: "You are my one dear Son; in you I take great delight."
ERVEN
11. A voice came from heaven and said, "You are my Son, the one I love. I am very pleased with you."