OCVML
39. എന്നാൽ ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നത് നിങ്ങളെ ദ്രോഹിക്കുന്ന വ്യക്തിയോട് പ്രതികരിക്കരുത്. ആരെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ വലതുചെകിട്ടത്ത് അടിച്ചാൽ അയാൾക്ക് മറ്റേ ചെകിടും കാണിച്ചുകൊടുക്കുക.
MOV
39. ഞാനോ നിങ്ങളോടു പറയുന്നതു: ദുഷ്ടനോടു എതിർക്കരുതു; നിന്നെ വലത്തെ ചെകിട്ടത്തു അടിക്കുന്നവന്നു മറ്റേതും തിരിച്ചുകാണിക്ക.
ERVML
39. ഞാനോ നിങ്ങളോടു പറയുന്നതു: ദുഷ്ടനോടു എതിര്ക്കരുതു; നിന്നെ വലത്തെ ചെകിട്ടത്തു അടിക്കുന്നവന്നു മറ്റേതും തിരിച്ചുകാണിക്ക.
IRVML
39. ഞാനോ നിങ്ങളോടു പറയുന്നത്: ദുഷ്ടനോട് എതിർക്കരുത്; നിന്നെ വലത്തെ കരണത്ത് അടിക്കുന്നവന് മറ്റേ കരണവും തിരിച്ചുകാണിക്ക.
KJV
39. {SCJ}But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. {SCJ.}
AMP
39. But I say to you, Do not resist the evil man [who injures you]; but if anyone strikes you on the right jaw or cheek, turn to him the other one too.
KJVP
39. {SCJ} But G1161 CONJ I G1473 P-1NS say G3004 V-PAI-1S unto you G5213 P-2DP , That ye resist G436 V-2AAN not G3361 PRT-N evil G4190 A-DSM : but G235 CONJ whosoever G3748 R-NSM shall smite G4474 V-FAI-3S thee G4571 P-2AS on G1909 PREP thy G3588 T-ASF right G1188 A-ASF cheek G4600 N-ASF , turn G4762 V-AAM-2S to him G846 P-DSM the G3588 T-ASF other G243 A-ASF also G2532 CONJ . {SCJ.}
YLT
39. but I -- I say to you, not to resist the evil, but whoever shall slap thee on thy right cheek, turn to him also the other;
ASV
39. but I say unto you, resist not him that is evil: but whosoever smiteth thee on thy right cheek, turn to him the other also.
WEB
39. But I tell you, don't resist him who is evil; but whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also.
NASB
39. But I say to you, offer no resistance to one who is evil. When someone strikes you on (your) right cheek, turn the other one to him as well.
ESV
39. But I say to you, Do not resist the one who is evil. But if anyone slaps you on the right cheek, turn to him the other also.
RV
39. but I say unto you, Resist not him that is evil: but whosoever smiteth thee on thy right cheek, turn to him the other also.
RSV
39. But I say to you, Do not resist one who is evil. But if any one strikes you on the right cheek, turn to him the other also;
NKJV
39. "But I tell you not to resist an evil person. But whoever slaps you on your right cheek, turn the other to him also.
MKJV
39. But I say to you, Do not resist evil. But whoever shall strike you on your right cheek, turn the other to him also.
AKJV
39. But I say to you, That you resist not evil: but whoever shall smite you on your right cheek, turn to him the other also.
NRSV
39. But I say to you, Do not resist an evildoer. But if anyone strikes you on the right cheek, turn the other also;
NIV
39. But I tell you, Do not resist an evil person. If someone strikes you on the right cheek, turn to him the other also.
NIRV
39. But here is what I tell you. Do not fight against an evil person. "Suppose someone hits you on your right cheek. Turn your other cheek to him also.
NLT
39. But I say, do not resist an evil person! If someone slaps you on the right cheek, offer the other cheek also.
MSG
39. Is that going to get us anywhere? Here's what I propose: 'Don't hit back at all.' If someone strikes you, stand there and take it.
GNB
39. But now I tell you: do not take revenge on someone who wrongs you. If anyone slaps you on the right cheek, let him slap your left cheek too.
NET
39. But I say to you, do not resist the evildoer. But whoever strikes you on the right cheek, turn the other to him as well.
ERVEN
39. But I tell you, don't fight back against anyone who wants to do harm to you. If they hit you on the right cheek, let them hit the other cheek too.