സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം
OCVML
14. യെഹൂദാപാളയത്തിലെ ഗണങ്ങൾ തങ്ങളുടെ കൊടിക്കീഴിൽ ആദ്യം പുറപ്പെട്ടു. അമ്മീനാദാബിന്റെ മകൻ നഹശോൻ അവരുടെ സൈന്യാധിപനായിരുന്നു.

MOV
14. യെഹൂദാമക്കളുടെ കൊടിക്കീഴുള്ള പാളയം ഗണംഗണമായി ആദ്യം പുറപ്പെട്ടു; അവരുടെ സേനാപതി അമ്മീനാദാബിന്റെ മകൻ നഹശോൻ.

ERVML

IRVML
14. യെഹൂദാമക്കളുടെ കൊടിക്കീഴുള്ള പാളയം ഗണംഗണമായി ആദ്യം പുറപ്പെട്ടു; അവരുടെ സേനാപതി അമ്മീനാദാബിന്റെ മകൻ നഹശോൻ.



KJV
14. In the first [place] went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host [was] Nahshon the son of Amminadab.

AMP
14. In the first place went the standard of the camp of the sons of Judah by their companies; and over their host was Nahshon son of Amminadab.

KJVP
14. In the first H7223 BD-AFS [ place ] went H5265 W-VQY3MS the standard H1714 of the camp H4264 of the children H1121 of Judah H3063 according to their armies H6635 : and over H5921 W-PREP his host H6635 [ was ] Nahshon H5177 the son H1121 of Amminadab H5992 .

YLT
14. And the standard of the camp of the sons of Judah journeyeth in the first [place], by their hosts, and over its host [is] Nahshon son of Amminadab.

ASV
14. And in the first place the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

WEB
14. In the first place the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

NASB
14. the camp of the Judahites, under its own standard and arranged in companies, was the first to set out. Nahshon, son of Amminadab, was over their host,

ESV
14. The standard of the camp of the people of Judah set out first by their companies, and over their company was Nahshon the son of Amminadab.

RV
14. And in the first {cf15i place} the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

RSV
14. The standard of the camp of the men of Judah set out first by their companies; and over their host was Nahshon the son of Amminadab.

NKJV
14. The standard of the camp of the children of Judah set out first according to their armies; over their army was Nahshon the son of Amminadab.

MKJV
14. And at the front the sons of Judah pulled up the standard of the camp by their armies. And over his army was Nahshon the son of Amminadab.

AKJV
14. In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

NRSV
14. The standard of the camp of Judah set out first, company by company, and over the whole company was Nahshon son of Amminadab.

NIV
14. The divisions of the camp of Judah went first, under their standard. Nahshon son of Amminadab was in command.

NIRV
14. The companies of the camp of Judah went first. They went out under their flag. Nahshon was their commander. He was the son of Amminadab.

NLT
14. Judah's troops led the way. They marched behind their banner, and their leader was Nahshon son of Amminadab.

MSG
14. The flag of the camp of Judah led the way, rank after rank under the command of Nahshon son of Amminadab.

GNB
14. and each time they moved, they were in the same order. Those under the banner of the division led by the tribe of Judah started out first, company by company, with Nahshon son of Amminadab in command.

NET
14. The standard of the camp of the Judahites set out first according to their companies, and over his company was Nahshon son of Amminadab.

ERVEN
14. The three divisions from Judah's camp went first. They traveled under their flag. The first group was the tribe of Judah. Nahshon son of Amminadab was the commander of that group.



മൊത്തമായ 36 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 14 / 36
  • യെഹൂദാപാളയത്തിലെ ഗണങ്ങൾ തങ്ങളുടെ കൊടിക്കീഴിൽ ആദ്യം പുറപ്പെട്ടു. അമ്മീനാദാബിന്റെ മകൻ നഹശോൻ അവരുടെ സൈന്യാധിപനായിരുന്നു.
  • MOV

    യെഹൂദാമക്കളുടെ കൊടിക്കീഴുള്ള പാളയം ഗണംഗണമായി ആദ്യം പുറപ്പെട്ടു; അവരുടെ സേനാപതി അമ്മീനാദാബിന്റെ മകൻ നഹശോൻ.
  • IRVML

    യെഹൂദാമക്കളുടെ കൊടിക്കീഴുള്ള പാളയം ഗണംഗണമായി ആദ്യം പുറപ്പെട്ടു; അവരുടെ സേനാപതി അമ്മീനാദാബിന്റെ മകൻ നഹശോൻ.
  • KJV

    In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.
  • AMP

    In the first place went the standard of the camp of the sons of Judah by their companies; and over their host was Nahshon son of Amminadab.
  • KJVP

    In the first H7223 BD-AFS place went H5265 W-VQY3MS the standard H1714 of the camp H4264 of the children H1121 of Judah H3063 according to their armies H6635 : and over H5921 W-PREP his host H6635 was Nahshon H5177 the son H1121 of Amminadab H5992 .
  • YLT

    And the standard of the camp of the sons of Judah journeyeth in the first place, by their hosts, and over its host is Nahshon son of Amminadab.
  • ASV

    And in the first place the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.
  • WEB

    In the first place the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.
  • NASB

    the camp of the Judahites, under its own standard and arranged in companies, was the first to set out. Nahshon, son of Amminadab, was over their host,
  • ESV

    The standard of the camp of the people of Judah set out first by their companies, and over their company was Nahshon the son of Amminadab.
  • RV

    And in the first {cf15i place} the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.
  • RSV

    The standard of the camp of the men of Judah set out first by their companies; and over their host was Nahshon the son of Amminadab.
  • NKJV

    The standard of the camp of the children of Judah set out first according to their armies; over their army was Nahshon the son of Amminadab.
  • MKJV

    And at the front the sons of Judah pulled up the standard of the camp by their armies. And over his army was Nahshon the son of Amminadab.
  • AKJV

    In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.
  • NRSV

    The standard of the camp of Judah set out first, company by company, and over the whole company was Nahshon son of Amminadab.
  • NIV

    The divisions of the camp of Judah went first, under their standard. Nahshon son of Amminadab was in command.
  • NIRV

    The companies of the camp of Judah went first. They went out under their flag. Nahshon was their commander. He was the son of Amminadab.
  • NLT

    Judah's troops led the way. They marched behind their banner, and their leader was Nahshon son of Amminadab.
  • MSG

    The flag of the camp of Judah led the way, rank after rank under the command of Nahshon son of Amminadab.
  • GNB

    and each time they moved, they were in the same order. Those under the banner of the division led by the tribe of Judah started out first, company by company, with Nahshon son of Amminadab in command.
  • NET

    The standard of the camp of the Judahites set out first according to their companies, and over his company was Nahshon son of Amminadab.
  • ERVEN

    The three divisions from Judah's camp went first. They traveled under their flag. The first group was the tribe of Judah. Nahshon son of Amminadab was the commander of that group.
മൊത്തമായ 36 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 14 / 36
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References