OCVML
2. ഉടനെതന്നെ ജനം മോശയോടു നിലവിളിച്ചു; അദ്ദേഹം യഹോവയോടു പ്രാർഥിച്ചു, അഗ്നി കെട്ടടങ്ങി.
MOV
2. ജനം മോശെയോടു നിലവിളിച്ചു; മോശെ യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചു: അപ്പോൾ തീ കെട്ടുപോയി.
ERVML
IRVML
2. ജനം മോശെയോടു നിലവിളിച്ചു; മോശെ യഹോവയോട് പ്രാർത്ഥിച്ചു: അപ്പോൾ തീ കെട്ടുപോയി.
KJV
2. And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched.
AMP
2. The people cried to Moses, and when Moses prayed to the Lord, the fire subsided.
KJVP
2. And the people H5971 cried H6817 unto H413 PREP Moses H4872 ; and when Moses H4872 prayed H6419 W-VTY3MS unto H413 PREP the LORD H3068 EDS , the fire H784 was quenched H8257 .
YLT
2. And the people cry unto Moses, and Moses prayeth unto Jehovah, and the fire is quenched;
ASV
2. And the people cried unto Moses; and Moses prayed unto Jehovah, and the fire abated.
WEB
2. The people cried to Moses; and Moses prayed to Yahweh, and the fire abated.
NASB
2. But when the people cried out to Moses, he prayed to the LORD and the fire died out.
ESV
2. Then the people cried out to Moses, and Moses prayed to the LORD, and the fire died down.
RV
2. And the people cried unto Moses; and Moses prayed unto the LORD, and the fire abated.
RSV
2. Then the people cried to Moses; and Moses prayed to the LORD, and the fire abated.
NKJV
2. Then the people cried out to Moses, and when Moses prayed to the LORD, the fire was quenched.
MKJV
2. And the people cried to Moses. And when Moses prayed to Jehovah, the fire was put out.
AKJV
2. And the people cried to Moses; and when Moses prayed to the LORD, the fire was quenched.
NRSV
2. But the people cried out to Moses; and Moses prayed to the LORD, and the fire abated.
NIV
2. When the people cried out to Moses, he prayed to the LORD and the fire died down.
NIRV
2. The people cried out to Moses. Then he prayed to the Lord. And the fire died down.
NLT
2. Then the people screamed to Moses for help, and when he prayed to the LORD, the fire stopped.
MSG
2. The people cried out for help to Moses; Moses prayed to GOD and the fire died down.
GNB
2. The people cried out to Moses for help; he prayed to the LORD, and the fire died down.
NET
2. When the people cried to Moses, he prayed to the LORD, and the fire died out.
ERVEN
2. So the people cried to Moses for help. He prayed to the Lord and the fire stopped burning.